У нас в студии были директор Центрального музея древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублева Михаил Миндлин и заместитель директора Сергей Богатырев.
Разговор шел об истории и развитии музея Андрея Рублёва и о его экспонатах. О том, как Андронников монастырь прошел через советские годы и как сейчас на его территории сосуществуют музейная и богослужебная жизнь.
Ведущий: Алексей Пичугин
Алексей Пичугин
— «Светлый вечер» на Радио ВЕРА, друзья, здравствуйте! Меня зовут Алексей Пичугин, рад вас приветствовать. Мы на этой неделе говорим о древнерусском искусстве, об иконописи, об иконах. И мы вдруг поняли, что за многие годы существования Радио ВЕРА к нам в гости неоднократно приходили сотрудники замечательного московского центрального Музея древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублёва. Мы говорили о выставках, об экспонатах, говорили о чём-то, может быть, не связанном с музеем, но сотрудники музея выступали в данном случае как эксперты. И очень хотелось бы восполнить пробел и рассказать о замечательном музее — об истории, о его современности, о перспективах развития. Ведь этот музей во многом был первым музеем, во всей полноте собиравшим древнерусское искусство. Я с удовольствием представляю наших гостей, в нашей студии сегодня Михаил Миндлин — директор Центрального музея древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублёва. Михаил Борисович, здравствуйте.
Михаил Миндлин
— Добрый день.
Алексей Пичугин
— Сергей Богатырёв — заместитель директора Музея Андрея Рублёва по развитию. Здравствуйте.
Сергей Богатырёв
— Добрый день.
Алексей Пичугин
— История музея насчитывает уже почти 80 лет. В грядущем году будет 80 лет, как музей появился. Это большой срок. Знаете, у меня на периферии из детства идёт такое представление, что это новый музей. Наверное, потому что старые музеи в моём представлении — это Исторический музей, Эрмитаж. Но на самом деле 80 лет музею — это тоже очень большой срок. Более того, музей открылся не на пустом месте. У музея существовала очень большая коллекция — и существует, она пополняется. Я думаю, надо начать с истории, с того, как и почему он смог появиться. Ведь это 1947 год, только что закончилась Великая Отечественная война, Вторая мировая, и у государства за несколько лет до этого началась новая политика в отношении Церкви. Политика, которую историки впоследствии назовут «новым курсом». Мы неоднократно здесь, на радио, этот новый курс обсуждали, говорили, что он был, может быть, относительно новым, говорили о том, что политика по отношению к самой Церкви на самом деле поменялась не сильно, просто были определённые задачи, которые государство с помощью церкви выполняло. Но так или иначе, для Церкви это было некоторое послабление, а раз это было послабление для Церкви, то и для церковного искусства, для древнерусского искусства тоже наступила такая, можно сказать, оттепель. Михаил Борисович, а как музей открывался?
Михаил Миндлин
— Открывался он очень сложно, долго, с большими проблемами. Его пытались периодически закрыть, ликвидировать. Но Давид Ильич Арсенишвили, первый директор музея, — это выдающийся человек, широко образованный, знавший художественную культуру. Он жил во Франции, был причастен и знаком с многими представителям французского авангарда, русского авангарда, он был репатриантом, который вернулся в СССР, и человеком, благодаря которому был открыт театр в Тбилиси. Человек очень широкой культуры, при этом он был совершенно беззаветно влюблён в древнерусское искусство и в творчество Андрея Рублёва. Благодаря его усилиям совершенно невероятным усилиям — я думаю, это не слишком пафосное выражение, это был гражданский подвиг с его стороны, — он приложил очень много усилий для того, чтобы музей вообще существовал и открылся. К сожалению, к открытию музея его отстранили от должности и с ним очень некрасиво обошлись.
Алексей Пичугин
— А что это за история? Ведь мы видим, что музей основан в 1947 году, а дата открытия — 1960-й. Почему 13 лет разницы? Что в это время происходило и вообще откуда собирали экспонаты?
Михаил Миндлин
— Понимаете, в 1918 году монастырь большевиками был закрыт и разграблен.
Алексей Пичугин
— Надо напомнить, что речь идёт о Спасо-Андрониковом монастыре.
Михаил Миндлин
— Да, это архитектурный ансамбль Спасо-Андроникова монастыря, вернее, основная его часть, так скажем, — не вся территория бывшего Спасо-Андроникова монастыря. Он был полностью разграблен, но, слава Богу, не тотально разрушен. Разрушена в 30-е годы была надвратная колокольня.
Алексей Пичугин
— Красивая, многоярусная.
Михаил Миндлин
— С одной стороны, существуют разные мнения. У меня такое, скажем, непопулярное мнение, что, может быть, это было и не так уж плохо с точки зрения архитектурного ансамбля.
Алексей Пичугин
— Возможно.
Михаил Миндлин
— Потому что она была абсолютно несоразмерна. Во-первых, она была построена в XVIII веке на месте прекрасной надвратной церкви, не сохранившейся с XVII века. Варварски разрушили надвратную церковь, чтобы построить колокольню. Возвели колокольню гигантскую. Не дали построить её высотой с Ивана Великого, но она была ненамного меньше — если не ошибаюсь, на пять метров ниже, что практически неощутимо. Такие амбиции были у проектантов. И уникальный Спасский собор, и величественный, на мой взгляд, собор Архангела Михаила — как игрушечные по сравнению с этой колокольней, если смотреть на старые фотографии или макеты. Поэтому, с одной стороны, жаль, конечно: колокольня была сама по себе ярким, чрезвычайно интересным для своего времени произведением архитектуры, но она убивала архитектурный ансамбль.
Алексей Пичугин
— Без неё, наверное, гармоничнее. Я помню своё ощущение: в детстве мы ездили в сторону Подольска на электричке на дачу, и всегда проезжали от Курского вокзала Андроников монастырь, и я всегда ждал, когда по правую сторону появится Спасо-Андроников монастырь, а по левую — церковь Введения у Салтыкова моста. И это действительно такой среди всех московских сохранившихся монастырей — может быть, наравне с Крутицким подворьем — очень лаконичный ансамбль.
Михаил Миндлин
— Знаете, там сохранившиеся разновременные постройки: с начала XV века до начала XIX века это здание бывшего духовного училища. Все эти постройки сомасштабны друг другу и не возникает каких-то противоречий. Достаточно органично и комфортно они воспринимаются, когда находишься на территории монастыря или видишь монастырь со стороны (ну, как мне кажется). Для меня это одно из самых любимых мест Москвы. Когда я учился в художественной школе, ещё ребёнком приезжал туда на этюды. Это было удивительное место с чудесными, совершенно выдающимися соборами с точки зрения архитектуры — уникальными, замечательными.
Алексей Пичугин — И приходили в музей, не зная, что спустя несколько десятилетий...
Михаил Миндлин
— ... не представляя даже близко. Хотя я, работая в реставрационных мастерских имени академика Грабаря, в 1980 году был отправлен туда в командировку: с моим коллегой Николаем Тимофеевым мы реставрировали житийную икону Георгия, переданную в коллекцию, и изъятую у Воробьёва небезызвестного, тогда громкое дело было.
Алексей Пичугин
— Я думаю, что наши слушатели, скорее всего, не в курсе.
Михаил Миндлин
— Маловероятно, да. Это произведение, датируемое рубежом XV–XVI веков, может быть, самым началом XVI века — удивительная житийная икона Георгия. И вот мы занимались там реставрацией. Но когда я там работал, представить себе было невозможно, что я приду работать в музей имени Андрея Рублёва.
Алексей Пичугин
— Сергей, а как у вас знакомство с музеем произошло?
Сергей Богатырёв
— Я тоже, как москвич, в детские и юношеские годы неоднократно бывал в этом музее. Тут влияет и семья: я из музейной династии, отец и брат тоже занимаются музейным делом. Потом какое-то время я работал в системе Министерства культуры, а после министерства меня пригласили работать в частный Музей русской иконы, он наш партнёр, по соседству находится. И через какое-то время Михаил Борисович предложил мне перейти на работу в музей имени Андрея Рублёва, чтобы заниматься вопросами развития. Вот уже четвёртый год мы с Михаилом Борисовичем и со всей командой, как нам кажется, успешно, занимаемся популяризацией древнерусского искусства.
Алексей Пичугин
— Я для себя с удивлением узнал, потому что мы с вами знакомились ещё как с представителем Музея русской иконы, а вот теперь ещё и как с заместителем директора по развитию музея.
Сергей Богатырёв
— Поскольку тематика одна и та же, достаточно легко было влиться. Мы знакомы были по работе со многими коллегами, и с Михаилом Борисовичем. Это не помешало, а как раз помогло дальше работать во благо развития музея. Алексей, вот вы спрашивали об этом разрыве между созданием музея и его открытием. Действительно, Михаил Борисович начал говорить, что в 1918 году Спасо-Андроников монастырь был закрыт, разграблен. За эти более чем 30 лет происходили разные события: здания ансамбля использовались как приют для беспризорников, как общежитие, там жили рабочие завода «Серп и молот». Некоторое время, если я не ошибаюсь, это первая половина 1920-х годов, там даже было что-то наподобие небольшого лагеря для интернированных. Там даже происходили расстрелы, есть захоронения, исторические факты это подтверждают. Так вот, открытию музея, конечно, предшествовала большая работа наших замечательных искусствоведов, художников: и Грабаря, и Барановского, и Альтшулера. На заседании Академии художеств в 1947 году это предложение было озвучено, и уже в декабре вышло постановление Совета министров о создании на территории бывшего Спасо-Андроникова монастыря музея за подписью председателя Совета министров Сталина.
Алексей Пичугин
— А в чём заключалась главная сложность в формировании коллекции? Я так понимаю, что место музея во многом было выбрано из-за того, что здесь Спасский собор, здесь, как считается, фрески Андрея Рублёва. Но «как считается» — потому что для искусствоведов, для реставраторов есть некоторый вопрос: сохранилось ли что-то хотя бы минимально от Андрея Рублёва? Насколько я понимаю, от XV века сохранились только фрагменты оконной росписи.
Михаил Миндлин
— Если позволите, я сделаю небольшое дополнение к тому, что сказал Сергей. На долгие годы весь архитектурный ансамбль был передан заводу «Серп и Молот», и там жили семьи рабочих. Это была такая «воронья слободка»: какие-то сараи, подсобные помещения, куры, козы, дети, бельё...
Алексей Пичугин
— Коммунальный городок.
Михаил Миндлин
— Да, такая большая коммуналка, разгороженная перегородочками. И так продолжалось до того, как было принято решение о создании там музея. Но там находился ещё, если не ошибаюсь, архив НКВД, который размещался в Спасском соборе, ну и многое другое. В общем, передали разруху в очень печальном состоянии. Ничего из того, что принадлежало монастырю, там не сохранилось, только стены. Если говорить о росписях, то в Спасском соборе в оконных откосах алтаря сохранились небольшие фрагменты росписей, которые, как считается, принадлежат кисти Андрея Рублёва и Даниила Чёрного. Считается, что это последняя прижизненная работа Андрея Рублёва. А коллекция формировалась благодаря усилиям Арсенишвили и первых сотрудников музея — Дёминой и других, которые направлялись в экспедиции, они были тяжелейшими. Я один раз был с Галиной Сергеевной Клоковой, которая сначала работала в Центре Грабаря, а потом в Свято-Тихоновском, в Рязани. Это был уже конец 70-х. Мы в Рязани ездили на «пазике» в сопровождении не всегда трезвого милиционера и водителя, и приходилось спать практически в мешках.
Алексей Пичугин
— А ездили куда?
Михаил Миндлин
— По всей территории России.
Алексей Пичугин
— То есть это были запасники местных музеев или сельские заброшенные церкви, дома?
Михаил Миндлин
— Заброшенные церкви, деревни, дома, полуразграбленные храмы, в которых оставались иконы. Иконы находились в совершенно чудовищном состоянии. Нужно было обладать невероятными знаниями и опытом, чтобы среди множества сохранившихся в печальном состоянии икон в этих разрушенных, полуразграбленных, покинутых церквях и храмах увидеть настоящие жемчужины. Они находились под сильно потемневшими слоями покрытий, под слоями записей. И по деревянной основе, по шпонкам, по оборотной стороне, по ковчегу, по конфигурации икон, по ширине полей можно было предположить, что это древности.
Алексей Пичугин
— Об этом очень ярко пишет Солоухин — у него, правда, были ненаучные экспедиции, но представить это можно, такой поисковый азарт.
Михаил Миндлин
— Да, это такая популярная история. Он яркий писатель, но азарт несколько коллекционера отличается от научного интереса специалистов самого высокого уровня.
Алексей Пичугин
— Он пишет о своих любительских поездках и, понятно, пишет и о сомнениях, что его Глазунов научил как-то более-менее определять, и вот он по этим самым поверхностным представлениям пытается понять, что же у них там есть в этом храме, в этом, в деревенских домах. То есть коллекция музея изначально, на рубеже 40–50-х годов, формировалась именно так, благодаря находкам из экспедиций?
Михаил Миндлин
— Не только. Было не самое трепетное отношение к памятникам древнерусского искусства и русской религиозной художественной культуры, поэтому из разных хранилищ, из разных музеев передавались произведения. Была сформирована реставрационная мастерская, и многие музейщики, понимая, что на периферии они не смогут сохранить произведения, которые продолжают разрушаться и требуют консервации и реставрации, передавали их в музей имени Андрея Рублёва. Была надежда, что здесь они сохранятся. Так и произошло. До сих пор идёт активная работа по сохранению и реставрации этих памятников. Сегодня вся коллекция насчитывает около 23 тысяч единиц хранения, а основной фонд — 12 с лишним тысяч памятников. Среди них есть крупноформатные, они требуют серьёзной, углублённой профессиональной реставрации — это годы и годы. И все эти годы реставрация длилась, многие памятники отреставрированы блестящими реставраторами в разные периоды.
Алексей Пичугин
— Сергей, а территория музея ограничивается Спасо-Андрониковым монастырём или у него есть филиалы в других городах? Он за пределы монастыря выходит?
Сергей Богатырёв
— Немного за пределы территории монастыря мы выходим. Если перейти через Андроников проезд, где ходят трамваи, там есть флигель усадьбы Хрящевых-Шелапутиных...
Алексей Пичугин
— Причём этот флигель — ещё пойми, что это флигель. Я не знаю, как сейчас, давно не был в самом проезде, но когда-то было ощущение, что это всё единый комплекс сталинского здания. Даже флигель как-то встроен так.
Сергей Богатырёв
— Нет, это отдельно стоящие здания. Они выходят боковым фасадом на Андроньевский проезд. Их там два сохранившихся флигеля, это усадьба Хрящевых-Шелапутиных, в основе конца XVIII века. Один флигель приватизирован и отреставрирован, а другой, надеюсь, будет отреставрирован в самое ближайшее время. Слава богу, в этом году нам выделили средства на реставрацию этого флигеля. И нам передан главный дом усадьбы с поздней сталинской надстройкой.
Алексей Пичугин
— Я теперь понял, о чём идёт речь. И это всё относительно недавно было передано музею, потому что, я помню, шли долгие разговоры о том, что музей выходит за пределы, коллекции расширяются, и миссия музея не меняется, меняются формы. Если двадцать лет назад мы приходили в музей на выставки, то теперь мы в музей приходим как в большое культурное пространство с лекториями, просветительскими центрами, различными виртуальными возможностями. Я даже не знаю, как это на профессиональном языке правильно описать.
Сергей Богатырёв
— Да, это просветительская часть работы музея. В этом флигеле у нас находится небольшой лекторий. Там же мы проводим, помимо лекций, наши конференции круглые столы, творческие занятия и мастер-классы для молодых посетителей. Там находятся также наши службы, потому что, несмотря на видимость большой территории, у нас катастрофически не хватает помещений. Основная экспозиция располагается в храме Архангела Михаила на четырёх этажах. Есть выставочный зал в бывшем настоятельском корпусе и в основной экспозиции небольшой, так называемый малый выставочный зал, около 12 метров — «зал одного памятника» мы его называем. И это всё, чем мы на данный момент обладаем. Конечно же, нам необходимы выставочные залы с современным оборудованием, и как раз здание усадьбы Хрящевых-Шелапутиных планируется к комплексной реставрации и приспособлению.
Алексей Пичугин (после перерыва)
— «Светлый вечер» на Радио ВЕРА. Друзья, мы сегодня говорим об истории, развитии и перспективах музея древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублёва. У нас в гостях директор музея Михаил Миндлин и заместитель директора Сергей Богатырёв. И Сергей продолжает рассказывать нам о работе и развитии музея.
Михаил Миндлин
— Если позволите, маленькая ремарка: мы ещё не сказали о том, что за усадьбой Хрящевых располагается бывший жилой дом, расселённый.
Алексей Пичугин
— А, вот именно то, что я имел в виду под сталинским зданием?
Михаил Миндлин
— Тоже не совсем. На самом деле это были два двухэтажных жилых здания 1917 года постройки. В советское время их объединили и надстроили двумя этажами, получился один четырёхэтажный жилой дом. А промежуток между этими двумя зданиями, которые в основе этого сооружения — такая арка. В общем, это не памятник, в отличие от усадьбы. В этих зданиях предполагается реконструкция с приспособлением под современное музейное использование. Наша коллекция активно расширяется ежегодно. Удаётся приобрести чрезвычайно мало (или относительно мало), потому что нет возможностей, — но мы принимаем дары, которые пополняют коллекцию практически ежегодно. Нам дарят произведения декоративно-прикладного искусства, иконы и так далее. Мы предполагали, что там будет часть запасников, хранилище музея. У нас есть коллекция копий фресок выдающихся копиистов, и нам хотелось бы иметь возможность их экспонировать. После реконструкции, возможно, удастся создать залы для экспонирования копий храмовых фресок.
Сергей Богатырёв
— Теперь о филиале музея. Филиал готовится к открытию в следующем 2027 году, мы очень надеемся на это. Так складывается, что к 80-летию это будет большим подарком для нас и для жителей Тулы и Тульской области. В 2022 году министр культуры Ольга Борисовна Любимова с тогдашним губернатором Алексеем Дюминым подписали соглашение об открытии филиала Музея имени Андрея Рублёва в Туле. Нам был выделен комплекс зданий усадьбы Лопатина — это улица Менделеевская, квартал исторических зданий справа от Кремля. Я думаю, многие знают, что Тула стремится стать ярким городом, в котором находится много филиалов федеральных музеев. Квартал на улице Металлистов уже принимает гостей: там открыли филиалы Государственного исторического музея, музея-усадьбы «Ясная Поляна», «Куликово поле», ещё ряд музеев готовится. И следующий квартал также превращается в музейный, он расширяется.
Алексей Пичугин
— Да, мы об этом говорили, у нас целая программа была.
Сергей Богатырёв
— Усадьба купца Лопатина или Лопаткина по разным историческим архивным справкам, конца XIX века. Там комплекс зданий, два каретных сарая и что-то типа конторы, управы с территорией. Планируется размещение постоянной экспозиции — около 200 метров, и выставочный зал, где будут сменные выставки. Также предусмотрен детский центр, мультифункциональный зал для проведения научных и просветительских мероприятий. Традиционно мы проектируем и закладываем наличие кафе, потому что музей должен быть полноценным центром. Если уж приходят на целый день, где же, как не в кафе, утолить голод и жажду? Работы ведутся по заказу Министерства культуры, сейчас они в активной фазе ремонтно-реставрационных работ, прокладывают сети. Очень надеемся, что в конце 2026-го — начале 2027 года работы будут завершены и мы сможем приступить к наполнению выставочных залов и постоянной экспозиции памятниками. Туляки очень ждут открытия музея.
Алексей Пичугин
— Всё, что вы говорите про освоение комплекса вокруг Спасо-Андроникова монастыря, не исключает того, что музей остаётся и внутри монастыря. Это к вопросу о взаимодействии с Церковью.
Михаил Миндлин
— Монастырь существует как Патриаршее подворье. Здесь есть ещё не до конца решённая проблема, работала Согласительная комиссия в своё время по поручению министра, которую возглавлял владыка Тихон и директор Исторического музея Алексей Левыкин, предлагалось рассмотреть возможность сосуществования, содружества, соработничества. Но, к сожалению, тогда представители комиссии настаивали на полной передаче всего комплекса Церкви. Было направлено письмо Святейшему Патриарху, в «Росимущество» с просьбой в соответствии с действующим законодательством передать комплекс. Конечно, Церковь имеет полное право на владение этим комплексом. Но, с другой стороны, музей является особо ценным объектом национального значения по указу президента.
Алексей Пичугин
— И тем более что экспонируется древнерусское искусство, которое искусство церковное.
Михаил Миндлин
— Безусловно. И исключительно восточнохристианское православное искусство, не западноевропейское, не какое-то другое. Мы — единственный государственный специализированный музей в области восточнохристианского, и в первую очередь русского православного искусства. Единственный государственный в России, но я думаю, и во всём мире. Существуют небольшие частные музеи, но государственный — пожалуй, единственный. Так что этот вопрос пока подвешен. Для того чтобы перевести музей — а он в соответствии с указом президента находится в списке наряду с другими крупнейшими учреждениями культуры, — он не может быть переформирован, переформатирован, разделён, тем более закрыт. Значит, его надо куда-то переместить. Сегодня у нас уникальная коллекция, чрезвычайно значимая, и вопрос «куда?» — чрезвычайно сложный, потому что место должно быть коммуникационно доступным.
Алексей Пичугин
— А Спасо-Андроников монастырь в плане доступности идеален. И в тот усадебный комплекс, который рядом с монастырём, перевести целиком весь музей невозможно.
Михаил Миндлин
— Он вообще не решает этой проблемы. Комплекс был передан гораздо раньше, перед тем как встал вопрос о выселении музея, потому что музею катастрофически не хватает площадей ни для хранения, ни для инфраструктуры. Все сидят друг у друга на голове, так сказать.
Алексей Пичугин
— Это, я думаю, проблема практически всех российских музеев. Федеральные, государственные музеи имеют очень большие запасники, которые просто не вмещаются в исторические площади.
Михаил Миндлин
— Вы знаете, у нас и для экспозиции не хватает площадей. В более раннее время апологеты искусствоведческой науки в области древнерусского искусства снисходительно относились к искусству второй половины XVII века, вообще к XVII веку, тем более к XVIII, XIX векам, началу XX века. На наш взгляд, данное мнение пересмотрено: это чрезвычайно важная и яркая часть отечественной религиозной культуры, поэтому мы открыли в небольших компартиментах экспозиции XVIII, XIX и начала XX веков, чего раньше в музее вообще не было. Произведения уникальные в запасниках музея хранятся, но у нас нет возможности представить их в постоянной экспозиции, хотя бы отдалённо полноценно эти периоды русской религиозной художественной истории.
Алексей Пичугин
— Закономерный вопрос: каким вы видите идеальное состояние существования музея, когда всего хватает, когда есть экспозиционные площади? Как должен развиваться музей в этом направлении?
Михаил Миндлин
— Я думаю, что в сложившейся ситуации Церковь не откажется от претензий на обладание архитектурным ансамблем Спасо-Андроникова монастыря. Хотя это место является сакральным не только для Церкви с религиозной точки зрения, но и для музейной — с художественной.
Алексей Пичугин
— Мне кажется, это как раз место для идеального компромисса. Экспозиция древнерусского искусства, которая находится внутри монастыря, внутри церкви, — это хороший пример соработничества.
Михаил Миндлин
— На государственном уровне нам представляется правильным решением: так как усадьба требует реставрации и приспособления (это расселённый жилой дом) и находится в непосредственной близости, мы могли бы после реконструкции сделать на кровле этого жилого дома смотровую площадку и показывать посетителям с высоты птичьего полёта Спасо-Андроников монастырь как сакральное место для истории русской национальной художественной культуры. Даже если Спасо-Андроников монастырь полностью перейдёт в собственность Церкви, я не думаю, что нам запретят водить экскурсии по территории настоятельского подворья и показывать сооружения. Если часть музея будет находиться в непосредственной близости, это возможный компромисс, как нам кажется. Но для того чтобы сохранить музей в коммуникационно доступном месте, нам должно быть передано светское здание — либо историческое, либо современное, вновь возведённое или существующее, приспособленное под музей. И территории должны быть кратно больше — это безусловно, для минимально полноценного существования и возможности развития музея.
Алексей Пичугин
— Сергей, расскажите, как сейчас видится внеэкспозиционная работа? Мы уже начали говорить про лектории, экскурсии, медиапрограммы — это такой новый шаг в развитии музея. Понятно, что и в советские годы, и в постсоветское время было много внеэкспозиционной деятельности — лектории и всё такое. Но с развитием технологий всё меняется. А когда мы говорим о древнерусском искусстве, об иконах, фресках, это вдвойне интересно: как об этом говорить в формате лекций, презентаций, медиа?
Сергей Богатырёв
— Я бы прежде всего сказал, что помимо основной экспозиции у нас есть большая выставочная работа. Выставочный план мы готовим на несколько лет вперёд. В нынешнем году это четыре крупных выставки и четыре малых выставки в так называемом зале одного памятника. Помимо этого, конечно, большая культурно-просветительская программа готовится — это лектории. Недавно мы ввели возможность онлайн-прослушивания и просмотра лекций, потому что многие посетители и подписчики обращались к нам — иногородние, кто-то не успевает посетить лекции, и это тоже имеет большую популярность. К различным памятным историческим датам, праздникам мы готовим специальные программы для молодёжи, мастер-классы. Есть программы для инклюзивной аудитории: для слабовидящих, слабослышащих посетителей. Буквально на прошлой неделе у нас прошла небольшая программа для людей с синдромом Дауна. Насколько позволяют силы, мы пытаемся быть максимально открытыми к посетителям с разными особенностями. Но особенность расположения экспозиции и выставок в архитектурных памятниках не позволяет, например, маломобильным группам граждан посетить высокие этажи — это физически невозможно, и технологически мы не можем пристроить лифт или поставить пандус. Поэтому такие ограничения есть. Наш филиал в Туле, несмотря на то что он пока готовится к открытию, уже ведёт большую просветительскую программу на сторонних площадках. Это работа с детской и молодёжной аудиторией, с инклюзивными посетителями, она проходит на партнёрских площадках. Мы готовим туляков, потихонечку подводим к открытию музея. Выставочная деятельность не ограничивается нашим музеем. У нас есть партнёрские выставки, которые мы привозим практически в любой город страны. Были выставки и на Дальнем Востоке, и в Центральной России. Мы стараемся показать шедевры из коллекции максимально широкому кругу посетителей. В рамках любой выставки готовится специальная культурно-просветительская программа: специализированные лекции, детские программы. Если говорить о цифровом или сетевом присутствии музея — это максимально широкое присутствие в социальных сетях, теперь только в российских: «ВКонтакте», наш официальный канал на портале Rutube, где мы размещаем лекции, которые иногда проходят в бесплатном формате. Еженедельно наши научные сотрудники выходят в эфир с мини-видеоэкскурсиями по основной экспозиции или временным выставкам, с рассказами о замечательных памятниках. Эти видеоэкскурсии всегда доступны в онлайн-формате на сайте, в социальных сетях. Это обязательное требование и нашего учредителя, и вообще присутствия и показа коллекции в виртуальном пространстве. Так называемый «экспонат недели», когда мы выбираем один из интереснейших памятников, публикуем фотографию в высоком разрешении, чтобы любители древнерусского искусства и специалисты могли рассмотреть все нюансы, а потом, возможно, прийти и насладиться памятником непосредственно.
Михаил Миндлин
— Вы знаете, мне кажется, в связи с этим важно добавить, что, на наш взгляд, мы относительно важный музей для Церкви. Несмотря на то что мы — светский художественный музей, государственный, мы выполняем миссионерскую функцию.
Алексей Пичугин
— Надо ещё не забывать, что из стен музея Андрея Рублёва вышли священнослужители, и вообще, в 70–80-е годы многие сотрудники музея были церковными людьми.
Михаил Миндлин
— Это старые заслуги, безусловно, которые забывать нельзя. Но представлять православное искусство неофитам или представителям других конфессий, всем, кто приходит в музей, без введения в религиозный дискурс невозможно — они не могут полноценно его воспринимать. Поэтому наши сотрудники знакомят всех посетителей с основами православной религиозной концепции.
Алексей Пичугин
— Если мы говорим, что «икона — это богословие в красках», то далеко не всегда даже в храмах, где есть древние иконы (а мы говорим «древние», ориентируясь по верхней планке на XVII век), могут объяснить саму концепцию, богословские взгляды создателей, что могут сделать сотрудники музея.
Михаил Миндлин
— Совершенно верно, и они этим занимаются постоянно. Есть самые распространённые, всем известные изводы — Спаса, Богородицы, святителя Николая и так далее. Но есть же и целый ряд сюжетных икон, иллюстрирующих двунадесятые праздники и другие сюжеты из евангельской истории. Соответственно, подавляющее число сотрудников музея — насколько я себе представляю, я не веду таких интимных бесед — верующие люди.
Алексей Пичугин
— Да, и опять же, из истории музея понятно, что люди, которые работали с древнерусским искусством, — это как минимум носители православной традиции. Я это хорошо помню по Центру Грабаря, о котором мы до эфира говорили. Центр Грабаря, как бы о нём потом ни говорили в контексте конфликтов музеев, реставрационных центров и Церкви, — это люди, которые лично для меня открыли красоту православия, храмы, иконы, росписи, научили на каком-то минимальном уровне разбираться, что-то читать. Да, это, безусловно, миссионерская работа.
Михаил Миндлин
— Но работа музея, если так можно сказать, более миссионерская, более эффективная, нежели реставраторов.
Алексей Пичугин
— Конечно, потому что реставраторов не видят, это работа за кадром.
Михаил Миндлин
— Их видит очень ограниченное количество людей, а мы работаем с широким потоком публики.
Алексей Пичугин
— Мы можем позвать реставраторов в программу, но для людей, которые приходят на выставки, видна работа кураторов и тех, кто всё подбирал. Мы часто зовём Юлию Владимировну Ратомскую — не вашего сотрудника, но этот человек организовывает выставки, а потом рассказывает о том, как церковное искусство читается, рассказывает о богословских идеях создателей. То же самое происходит и в Музее древнерусского искусства. Без такого сопровождения мы можем просто прийти к иконе, нам говорят: «это чудотворная икона». Мы приходим к ней, и в ощущении того, что к этой иконе приходили, перед ней молились столетиями, мы сами, испытывая религиозное чувство, поклоняемся. Но при этом нам необходимо путеводительство по тому, как мы верим. И я уверен, что Музей Андрея Рублёва — это место, где каждый считающий себя православным христианином, бывающий в Москве, живущий в Москве, должен побывать.
Михаил Миндлин
— Вы абсолютно правы. К сожалению, это не совсем так, и многие люди, считающие себя православными, не очень интересуются христианским искусством.
Алексей Пичугин
— Ну вот наша миссия это как-то исправлять, насколько возможно.
Михаил Миндлин
— Вся деятельность нашего музея направлена на то, чтобы популяризировать, просвещать, привлекать, объяснять, рассказывать и вводить в контекст широкого зрителя.
Алексей Пичугин
— Спасибо большое. Я напомню, что в гостях у Светлого радио сегодня были Михаил Миндлин — директор Центрального музея древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублёва и Сергей Богатырёв — заместитель директора Музея имени Андрея Рублёва по развитию. Я — Алексей Пичугин, до новых встреч, всего доброго.
Михаил Миндлин
— Спасибо, всего доброго.
Сергей Богатырёв
— До свидания, и ждём всех в Музей имени Андрея Рублёва.
Все выпуски программы Светлый вечер
- «Отношения человека и Бога в Псалтыри». Михаил Селезнев
- «Святитель Николай Чудотворец». Священник Анатолий Главацкий
- «Место Псалтыри среди других книг Священного Писания». Священник Александр Сатомский
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
Мичуринск (Тамбовская область). Путешествие по городу
Город Мичуринск расположен на западе Тамбовской области. Он стоит на реке Лесной Воронеж. В начале семнадцатого века эти места были безлюдными. В 1627 году здесь поселился отшельником православный монах Иосиф. Вокруг кельи подвижника образовалась обитель с церковью Святой Троицы. Монастырь стал опорой для строителей крепости, основанной в трёх верстах севернее, в местечке, называемом Козлово урочище. Оборонительное укрепление возвели по указу царя Михаила Фёдоровича в 1635 году. Это было первое звено Белгородской засечной черты — крупнейшего фортификационного комплекса России на южном направлении. Сердцем Козловской крепости стала деревянная церковь Покрова Пресвятой Богородицы. Через полтора столетия её перестроили в камне. К этому времени Козлов утратил стратегическое значение. Жители занимались в основном кустарными промыслами, торговлей и земледелием. В 1872 году в городе поселился талантливый селекционер Иван Мичурин. Он арендовал пустующую усадьбу, где в течение многих лет проводил опыты по выведению новых сортов растений. За свои труды учёный в 1912 году получил орден Святой Анны третьей степени. Ещё при жизни селекционера, в 1932 году, город Козлов был назван его именем. Последователи учёного в течение многих десятилетий развивали идеи прославленного земляка, и в 2003 году Мичуринск получил статус наукограда. Хранят здесь и православные традиции. Свято-Троицкий монастырь, с которого началась история города, и сейчас действует.
Радио ВЕРА в Мичуринске можно слушать на частоте 92,4 FM
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
Далматово (Курганская область). Путешествие по городу
Далматово — небольшой старинный городок в северо-западной части Курганской области. Он стоит среди сибирских лесов на высоком берегу реки Исеть. В середине семнадцатого века здесь, в глухих местах, поселился преподобный Далмат Исетский. Вместе с другими подвижниками он построил церковь Успения Божией Матери. Вокруг храма образовался Далматовский Успенский монастырь. Его насельники пахали землю, растили хлеб, держали коров. По реке Исети монахи сплавляли в Тобольск товары — муку, зерно и лес. В восемнадцатом столетии обитель обнесли каменной стеной с башнями и бастионами. В 1774 году эту крепость безуспешно пытался взять отряд повстанцев из войска Емельяна Пугачева. Три недели разбойники держали Далматовский монастырь в осаде, но насельники не сдались. Эти события подробно описал Дмитрий Мамин-Сибиряк в своей повести «Охонины брови». За участие в подавлении Пугачевского восстания императрица Екатерина Вторая пожаловала прилегающему к монастырю селу статус города с названием Далматово. Но уклад здесь долгое время оставался сельским. Местные жители собирали на продажу дикий хмель на берегах Исети и выращивали овощи. В 1917 году размеренный быт горожан нарушила революция. Безбожники закрыли монастырь, который был основой жизни в городе. В 1990 году обитель возродилась. И сегодня монастырские богослужения, колокольный звон, сияние куполов над крепостными стенами — важная часть будней и праздников в Далматово.
Радио ВЕРА в Далматово можно слушать на частоте 96,5 FM
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
Санкт-Петербург. Храм Спаса-на-крови

Фото: Tatiana Zhukova / Unsplash
В центре Санкт-Петербурга возвышается над каналом Грибоедова старинный собор Воскресения Христова. Его ещё называют храмом Спаса-на-Крови. Нарядный русский стиль выделяет это здание в строгом архитектурном ландшафте северной столицы. Удивляет сходство церкви с московским собором Василия Блаженного. Те же разноцветные купола и стены, будто сложенные из глазированных пряников. Радует глаз и внутреннее пространство храма Спаса-на-Крови. Его расписали известные художники — Виктор Васнецов, Михаил Нестеров, Андрей Рябушкин. Удивителен контраст между ярким обликом собора и трагической историей, которая послужила его созданию. Именно там, где сегодня стоит храм, 1 марта 1881 года произошло покушение на Александра Второго, в результате которого царь погиб. Наследник российского престола, будущий император Александр Третий повелел возвести на месте трагедии церковь. В конкурсе проектов приняли участие лучшие российские зодчие. Победила совместная работа архитектора Альфреда Парланда и архимандрита Игнатия (Малышева). По замыслу авторов, место гибели Александра Второго отметили в храме мраморным навесом. Под ним сохранён участок мостовой, обагрённый кровью царя. Кусочек той самой дороги, что и сегодня ведет к собору по набережной канала Грибоедова в Санкт-Петербурге.
Радио ВЕРА в Санкт-Петербурге можно слушать на частоте 92,9 FM
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов











