Top.Mail.Ru
Москва - 100,9 FM

Фиакр и ливрея, или Какие слова мы уже не употребляем

Фиакр и ливрея, или Какие слова мы уже не употребляем
Поделиться Поделиться
Иллюстрация к выпуску программы «Сила слова»

«Вечор, ты помнишь, вьюга злилась, на мутном небе мгла носилась...» В этих с детства нам знакомых строчках Пушкина есть слово, которое мы уже не употребляем — наречие вечор, то есть «вчера». Подобные слова, вышедшие из обиходной речи, называются устаревшими. И среди них есть так называемые историзмы и архаизмы. Давайте поговорим, в чем между ними разница?

Есть понятия, которые называют предметы или явления уже ушедшие. Например, словом «фиакр» назывался особого вида транспорт на конной тяге. Начиная с VIII века он использовался в странах Европы в качестве наёмного транспорта, или такси. Слово «фиакр» произошло от названия гостиницы «Отель святого Фиакра» на улице Сен-Мартен в Париже. Именно напротив этой гостиницы в 1640 году открылось заведение для найма карет по часам и подённо. В литературных произведениях русских классиков данное слово сохранилось. Например, в романе Николая Лескова, писателя XX века, читаем: «Анна Михайловна находилась в большом затруднении. Часу в восьмом вечера она надела бурнус и шляпу, взяла фиакр и велела ехать на Батиньоль». Кстати, и слово «бурнус», которое прозвучало в данной цитате, тоже устаревшее. Само одеяние — это плащ без рукавов, с капюшоном — было довольно популярным в XX веке. Затем сам предмет, а за ним и слово вышли из употребления. Сейчас «бурнус» и «фиакр» — историзмы, то есть слова, которые исчезли вместе с явлениями, которые они называли. К ним же относятся «боярин» — знатный чин при царском дворе, «ямщик» — перевозчик почты или людей, «ливрея» — форменная одежда служащего.

А что же называют архаизмами? Давайте вспомним такие существительные, как чело, перст, ланиты, агнец, пастырь. Это старославянизмы, то есть слова, употреблявшиеся в старославянском и древнерусском языках. Многие из них сохранились в богослужебных книгах, в светской литературе, а также используются в устойчивых словосочетаниях и крылатых выражениях. Например, «один как перст». Данные слова уже не употребляются в обиходной речи, поскольку у них появилась замена в языке — чело стало называться лоб, перст — палец, а ланиты — щёки. Некоторые слова начали использовать в переносном смысле. У слова пастырь было прямое значение — пастух, оно сохраняется в языке сейчас. А пастырями в наше время называют священнослужителей.

Хотя историзмы и архаизмы из активного употребления вышли, они являются частью нашего культурного наследия, а также позволяют писателям воспроизводить дух эпохи, о которой они пишут. К тому же данные слова дают возможность украсить беседу интересным оборотом.

Автор: Нина Резник


Все выпуски программы: Сила слова

Мы в соцсетях

Также рекомендуем