За книгами Анатолия Митева, писателя-фронтовика, а в мирное время —главного редактора детского журнала «Мурзилка» и студии «Союзмультфильм», когда-то выстраивались очереди в книжных магазинах. А в библиотеках томики его произведений почти всегда были на руках. За что же так любили автора маленькие и взрослые читатели? Прежде всего — за искренность, теплоту и проникновенность, с которыми он рассказывал о суровом периоде нашей истории — Великой Отечественной войне. Без надрыва и пафоса, с добротой и светлым юмором. На протяжении нескольких поколений дети и их родители проникались уважением и любовью к защитникам Отечества, читая рассказы Митяева. Его нестареющую прозу и сегодня любят, и переиздают. Например, сборник небольших военных рассказов «Подвиг солдата».
Большинство текстов, вошедших в эту книгу, Анатолий Митяев создал сразу после того, как вернулся с фронта домой. Именно тогда он и решил, что будет писать о войне, и прежде всего — для детей. Он сам был, в сущности, ребёнком, когда добровольцем ушёл воевать — Митяеву едва исполнилось восемнадцать. Пройдя войну, он сохранил детское восприятие мира — не разучился видеть и чувствовать его красоту, радоваться простым вещам. Он умел находить интонацию, которая трогает, побуждает сопереживать. Может быть, поэтому его проза понятна не только юным читателем, но увлекает и взрослых.
Анатолий Митяев пишет так, что видишь себя рядом с его героями. С молоденьким солдатом-новобранцем Борисом Михайловым из рассказа «Треугольное письмо». Он написал матери — о том, что жив-здоров, что кормят вкусно и сытно. Но не успел отдать письмо в полевую почту. Дивизион подняли по тревоге. И прежде, чем Борис сумеет отправить весточку домой, ему придётся многое пережить. Анатолий Митяев описывает мысли и чувства героя с такой простотой и точностью, что происходящее в рассказе живо становится перед глазами, словно на киноэкране.
Сразу же встаёт перед мысленным взором во всей своей красе и главный герой рассказа «Серьги для ослика». Это, собственно, сам ослик — маленький, трогательный, серый. Морские пехотинцы нашли его на одной из крутых тропинок, когда держали оборону в горах. Ослик оказался умным — научился самостоятельно спускаться вниз, в хозяйственную роту, и приносить фляги с водой. Солдатам проделывать такой путь было опасно — местность простреливалась немцами. Но случилось так, что фашисты не пощадили и животное. К счастью, ослик не погиб, да ещё оказался настоящим героем!
Интересно, что военная проза Анатолия Митяева автобиографична. На основе личных воспоминаний автора написаны и рассказы из сборника «Подвиг солдата». У их героев есть реальные прототипы, а многие из них носят имена и фамилии боевых товарищей писателя. Митяев говорил: «Познать и прочувствовать войну — это значит отдать почести тем, кто погиб во имя нас, живущих». Именно для этого он и писал свои книги.
Все выпуски программы Литературный навигатор
Шмуцтитул и форзац, или Из чего состоит книга

Фото: Paulina B / Unsplash
Язык живёт в речи его носителей. Но также он сохраняется и в книгах. Давайте поговорим об этом уникальном человеческом изобретении и рассмотрим, как оно сделано. Оказывается, эта привычная и простая, на первый взгляд, вещь состоит из множества деталей. И у каждой из них есть интересное название.
Раскроем книгу в твёрдой обложке. Кстати, вы наверняка видели книги и в дополнительной накладной суперобложке — она часто встречается у подарочных изданий.
Если мы с вами раскроем самый первый разворот — то увидим слева на внутренней стороне наклеенный лист белой или цветной бумаги. Он называется форзац, что в переводе с немецкого значит «перед предложением». Данная деталь соединяет книжный блок с переплётом, берёт на себя нагрузку при открывании и закрывании книги. Подобный же лист в конце книги именуется «нахзац» — «после предложения». Кстати, множество терминов в названии деталей книги — из немецкого языка. Ведь первым типографом Европы был немецкий книгопечатник Иоганн Гутенберг, живший в XV веке. В период становления полиграфии немецкие мастера считались лучшими — они не только создавали новые технологии, но и придумывали слова для их описания.
Книжный переплёт включает также корешок, который соединяет две половинки обложки, он укреплён и украшен капталом. Вы можете увидеть его, заглянув сверху или снизу переплёта — это матерчатая тесьма.
Затем идёт ещё один лист, авантитул. Данный термин переводится с немецкого как «впереди титула». Подобная деталь бывает не у всех книг. Она предшествует титульному листу. Это одна из первых страниц, на которой публикуются заголовок, имя автора, переводчика, редактора, название издательства, город и год издания. Слева, как бы напротив титульного листа часто располагается фронтиспис — иллюстрация или портрет автора. Данная деталь даёт возможность разнообразить дизайн издания.
Внутри книжного блока части могут разделяться «шмуцтитулами» — то есть отдельными листами с названиями новых глав или частей книги. А ещё издание может быть снабжено лентой-закладкой, вшитой прямо в корешок — она называется грациозным словом «ляссе».
Зачастую книга имеет декоративные детали — обрез книжного блока сверху, снизу и сбоку бывает украшен рисунком, на форзаце или титульном листе проставлен экслибрис — знак собственника книги или издательства. Вставные иллюстрации, вклеенные карты, дополнительные элементы усложняют структуру книги, создают уникальный объект типографского искусства. Как говорят печатники: «Книга — это высокоточная инженерная конструкция». Сделать добротную красивую книгу — настоящее искусство как в прошлом, так и в нашу эпоху технологий.
Пусть же писатели создают творения, типографы их печатают, а мы будем получать удовольствие от чтения.
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова
«Икона и авангард». Анастасия Христенко
У нас в студии была начальник экспозиционно-выставочного отдела музея-заповедника «Коломенское» Анастасия Христенко.
Разговор шел о влиянии древнерусской иконописи на творчество художников авангарда 20 века. В частности, мы говорили о серии картин Василия Кандинского, посвященных «Чуду святого Георгия о змие», «Черном квадрате» Казимира Малевича, «Петроградской Мадонне» Кузьмы Петрова-Водкина и «Натюрморте» Наталии Гончаровой.
Этой беседой мы продолжаем цикл из пяти программ, посвященных взаимосвязям светского и церковного искусства.
Первая беседа с Ириной Мелентьевой была посвящена связи древнерусской литературы с религиозным мировоззрением (эфир 25.05.2026)
Ведущая: Алла Митрофанова
Все выпуски программы Светлый вечер
«Семья и путь к вере». Диакон Анатолий Медведев
В программе «Светлый вечер» на Радио ВЕРА Кира Лаврентьева беседует с диаконом Анатолием Медведевым, клириком храма Сорока Севастийских мучеников в Спасской слободе, многодетным отцом.
Разговор начинается с воспоминаний о пути к вере. Отец Анатолий рассказывает о первых попытках соблюдать пост в подростковом возрасте, о знакомстве с христианской литературой и о том, как постепенно началось его воцерковление. Также речь идёт об учёбе, первых шагах в церковной жизни и о том, как родители относились к его духовным поискам.
Во второй части программы Кира Лаврентьева и отец Анатолий говорят о семье, служении и творчестве. Отец Анатолий размышляет о том, почему человеку важно заниматься делом, к которому лежит сердце, рассказывает о своём художественном образовании, работе с цирковыми проектами и о том, как творчество сочеталось с обучением в семинарии и церковной жизнью.
Отдельное внимание уделяется многодетной семье, ответственности, внутреннему взрослению и поиску своего пути. Отец Анатолий делится размышлениями о том, как вера меняет отношение к жизни, работе и семье, почему человеку важно учиться любви и доверию и как со временем меняется отношение к ответственности, семье и собственной жизни.
Ведущая: Кира Лаврентьева
Все выпуски программы Светлый вечер











