Астрахань. Братья Василий, Александр и Иван Губины
В историю города Астрахани вписаны имена братьев Губиных — Василия, Александра и Ивана. Они родились в крестьянской семье в шестидесятых годах девятнадцатого века. В молодые годы сообща занялись продажей древесины, на этом разбогатели и вошли в купеческое сословие. В Астрахани Губиным принадлежали лесопильные заводы, пристани и склады. Будучи глубоко верующими, братья щедро тратили своё богатство на благотворительность. На средства добродетельных купцов существовал приют для бедных стариков. При богадельне Губины открыли лечебницу, куда мог бесплатно обратиться каждый нуждающийся. Меценаты многие годы были попечителями Астраханской Мариинской гимназии и духовной семинарии. Построили в городе несколько храмов. Один из них, посвящённый Иоанну Предтече, стал семейной усыпальницей Губиных. Эта церковь действует и сейчас. И на богослужениях жители Астрахани молятся об упокоении создателей храма, рабов Божиих Василия, Александра и Иоанна.
Радио ВЕРА в Астрахани можно слушать на частоте 90,5 FM
Астрахань. Архиепископ Филипп (Ставицкий)
В 1928 году в Астрахани из двадцати пяти храмов пятнадцать принадлежали обновленцам. Так называли сторонников церковной реформы, полностью подконтрольных советскому режиму. В этот непростой период Астраханскую епархию возглавил архиепископ Филипп (Ставицкий). Владыка отстаивал возвращение храмов православным и призывал раскольников к покаянию. Его усилиями целые приходы возвращались в Православную церковь. Это вызвало недовольство властей. Архиепископа Филиппа арестовали и отправили в ссылку. Владыка в письмах поддерживал и укреплял паству. Вернувшись из заключения в 1943 году, он продолжил служение. Ещё при жизни архипастыря верующие замечали его прозорливость. По молитвам владыки совершались исцеления. После кончины архиепископа Филиппа его захоронение у Покровского собора Астрахани стало местом паломничества.
Радио ВЕРА в Астрахани можно слушать на частоте 90,5 FM
Многозначные слова — излишество или необходимость
Когда я говорю слово «гвоздика», что я имею в виду — цветок или приправу? А если «шляпка», то, что это — часть гриба или головной убор? Вы уже догадались, что я говорю о таком языковом явлении, как полисемия, то есть многозначность. Слово одно, а смыслов несколько.
Самый богатый на значения глагол — это слово «идти». В словаре основное его определение — передвигаться пешком, перемещаться. Второй смысл выражен во фразе «идёт дождь». Есть и другие значения: «идёт время», «идут годы», а также издалека к нам «идёт письмо». В кулинарных рецептах можем встретить такое выражение: «На литр воды идёт три ложки сахара». А в сфере моды: «Вам очень идёт этот цвет».
В многозначном слове основное и переносное значения обязательно связаны по принципу схожести. Например, «нос» лодки и «нос» человека. Поэтому мы не будем путать их с омонимами, то есть словами, которые одинаково пишутся, но совершенно не связаны между собой по смыслу. Например, лук, из которого стреляют, и лук, который едят. Это совершенно разные слова, а не многозначные.
Кое-кто считает (даже некоторые учёные), что многозначность часто мешает, лучше, если слово будет иметь одно значение. Ведь тогда высказывание будет более прямолинейным, и не возникнет возможности для другого толкования. Но ведь многозначность — это языковое богатство, она даёт основу для создания фразеологизмов, метафор, речевых игр, пословиц, стихов, шуток и каламбуров. Было бы жаль отказываться от такого интересного языкового явления. В подтверждение этому хочу прочесть шуточное стихотворение поэта Якова Козловского:
Суслик выскочил из норки
И спросил у рыжей норки:
— Где вы были?
— У лисички.
— Что вы ели там?
— Лисички!
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова