«…Однажды, когда я находился в Гулле, куда я попал случайно, без всякой мысли о побеге, один мой приятель, отправлявшийся в Лондон на корабле своего отца, стал уговаривать меня ехать с ним, соблазняя, как это водится у моряков, тем, что мне ничего не будет стоить проезд.
И вот, не спросившись ни у отца, ни у матери, не уведомив их ни словом и предоставив им узнать об этом как придется, не испросив ни родительского, ни Божьего благословения, не принимая в расчет ни обстоятельств, ни последствий, в недобрый – видит Бог! – час, 1 сентября 1651 года, я взошел на борт корабля…»
Это было чтение Алексеем Веснером (студия «Град Петров») – начала романа прославленного писателя и публициста Даниэля Дефо.
Да-да, это та самая книжка, известная каждому из нас с детства.
«Робинзон Крузо».
Только читают её здесь не в пересказе Корнея Чуковского, знакомого также всем нам, – но в переводе Марии Шишмарёвой, – который издавался в нашей стране и в 1930-е и в 1970-е годы.
«Увы! Моя душа не знала Бога: благие наставления моего отца изгладились из памяти за восемь лет непрерывных скитаний по морям в постоянном общении с такими же, как сам я, нечестивцами, до последней степени равнодушными к вере. Не помню, чтобы за все это время моя мысль хоть раз воспарила к Богу или чтобы хоть раз я оглянулся на себя, задумался над своим поведением. Я находился в некоем нравственном отупении: стремление к добру и сознание зла были мне равно чужды… Я не имел ни малейшего понятия ни о страхе Божием в опасности, ни о чувстве благодарности к Творцу за избавление от нее».
Разумеется, в превосходном пересказе Чуковского для советских подростков – ни этого пассажа, ни подобных ему – нет и быть не может. И я записываю эту программу совсем не для того, чтобы противопоставить один перевод (точнее пересказ, как и указано в книге Корнеем Ивановичем) – другому, совсем нет.
Интересующихся этой темой отсылаю к моей статье в журнале «Фома» под названием «Робинзон Иванович», опубликованной в 2014-м году и явившейся откликом на вставную главу из недавней книги Елены Зелинской о Робинзоне и его авторе.
Так вот, я, друзья мои – о своей почти детской мечте.
Я мечтаю о самоотверженных, новообращённых родителях, которые раздобудут нашего «Робинзона» в переводе Шишмаревой, и подсунут его своему, стремительно растущему чаду, – скажем, юноше, каким когда-то был и я сам. Если книга букинистическая, пусть они кратко объяснят, почему слово «Бог» пишется тут с маленькой буквы, а дальше их чадо уже само пройдёт с Робинзоном его трудный путь покаяния (да-да, покаяния!) и освобождения от греха, – не растеряв ни грамма остросюжетных коллизий, сохранённых и в знаменитом пересказе Чуковского.
«Теперь я оглядывался на своё прошлое с таким омерзением, так ужасался содеянному мною, что душа моя просила у Бога только избавления от бремени грехов, на ней тяготевшего и лишавшего её покоя. Что значило в сравнении с этим мое одиночество? Об избавлении от него я больше не молился, я даже не думал о нём: таким пустяком стало оно мне казаться. Говорю это с целью показать моим читателям, что человеку, постигшему истину, избавление от греха приносит больше счастья, чем избавление от страданий…»
…Добавлю ещё, что записанная христианской студией «град Петров» композиция по «Робинзону Крузо» вполне доступна пытливым пользователям интернета, и без труда может превратиться в привычную аудиокнигу на компакт-диске или флеш-карте.
Деяния святых апостолов
Деян., 9 зач., III, 19-26
Комментирует епископ Переславский и Угличский Феоктист.
Здравствуйте! С вами епископ Переславский и Угличский Феоктист.
Сегодня в наших проповедях можно проследить самые разные темы: это могут быть как темы, связанные с Евангелием, так и такие, которые соотносятся с Евангелием лишь опосредовано, например, темы, посвящённые здоровому образу жизни. В апостольскую эпоху не было такого многообразия предметов для проповеди, и всякая проповедь была посвящена Воскресшему из мёртвых Господу нашему Иисусу Христу. Одна из первохристианских проповедей звучит сегодня во время литургии в православных храмах, её автор — апостол Пётр, и взята она из 3-й главы книги Деяний святых апостолов.
Глава 3.
19 Итак покайтесь и обратитесь, чтобы загладились грехи ваши,
20 да придут времена отрады от лица Господа, и да пошлет Он предназначенного вам Иисуса Христа,
21 Которого небо должно было принять до времен совершения всего, что говорил Бог устами всех святых Своих пророков от века.
22 Моисей сказал отцам: Господь Бог ваш воздвигнет вам из братьев ваших Пророка, как меня, слушайтесь Его во всем, что Он ни будет говорить вам; 23 и будет, что всякая душа, которая не послушает Пророка того, истребится из народа.
24 И все пророки, от Самуила и после него, сколько их ни говорили, также предвозвестили дни сии.
25 Вы сыны пророков и завета, который завещевал Бог отцам вашим, говоря Аврааму: и в семени твоем благословятся все племена земные.
26 Бог, воскресив Сына Своего Иисуса, к вам первым послал Его благословить вас, отвращая каждого от злых дел ваших.
Эта проповедь апостола Петра была обращена к иерусалимским евреям, которые стали свидетелями исцеления хромого от рождения человека. Конечно, такое исцеление не могло не впечатлить, ведь, с одной стороны, все люди прекрасно знали больного, они видели его на протяжении многих лет просящим милостыню у Красных дверей Иерусалимского храма, с другой, невозможно представить, чтобы кто-то, кто никогда не мог ходить, у кого не было ни физической возможности передвигаться на своих ногах, ни необходимого для этого навыка вдруг не только пошёл, но и, как свидетельствует книга Деяний, начал скакать (Деян. 3:8). Значительно проще представить, что новорождённый тотчас после своего появления на свет отправился на сцену Большого театра танцевать «Лебединое озеро». Апостол Пётр не стал мешкать, и всеобщее изумление использовал как возможность для проповеди Того, Чьей силой произошло это невероятное исцеление, то есть Христа Спасителя.
В своей проповеди апостол Пётр сделал несколько отсылок к книгам Ветхого Завета, эти отсылки были крайне важны для его аудитории, которая, напомню, была исключительно еврейской. Потомки праотца Иакова долгое время не были единым народом, да, они ощущали своё родство, но не более того, до появления Моисея они не были способны к консолидации, Моисей всё изменил, он дал еврейскому народу заповеди, исполнение которых и определяло, принадлежит человек к избранному Богом народу или нет. Грубое нарушение заповедей или же пренебрежение ими автоматически отторгало человека от народа, и, напротив, чужой по крови человек мог войти в число избранных Богом людей тогда, когда он начинал жить по заповедям. Моисей не только дал заповеди, сформировавшие еврейский народ, Моисей ещё и сказал, что данный им самим по внушению Божию закон имеет свои пределы, он достигнет их тогда, когда Бог воздвигнет «иного Пророка», то есть Христа Спасителя, именно на это пророчество Моисея, зафиксированное книгой Второзаконие, и сослался в своей проповеди апостол Пётр: «Я воздвигну им Пророка из среды братьев их, такого как ты, и вложу слова Мои в уста Его, и Он будет говорить им всё, что Я повелю Ему» (Втор. 18:18).
Лучшие представители израильского народа веками ждали исполнения этого обетования, понимая, что жизнь в рамках установленного Ветхим Заветом обряда не способна насытить душу человека богообщением, не способна она и даровать благодать Духа Святого, следовательно, не может она и вернуть человека в состояние райского блаженства. Для всего этого нужен кто-то, кто будет выше Моисея, кто даст иной, превосходнейший, закон, именно этого Человека всеми силами проповедовали апостолы, ведь они своими глазами видели, что Бог воплотился, пострадал и воскрес, и через это Он открыл путь каждому человеку в Царство Небесное.
Апостола Петра многие поняли, но ещё большее число людей предпочли принесённой Христом свободе привычную жизнь в рабстве закону. Это их выбор, их право. Однако опыт двух тысячелетий христианства показывает, что лучше всё же отдать предпочтение Христу и Его Царству.
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
«Византийский эпос». Арсений Миронов
Гостем программы был доктор философских наук, ректор Университета имени Разумовского Арсений Миронов.
Разговор шел о Византийском эпосе, как возникали древние эпические сказания, какими были их герои и как менялись их образы от языческих к христианским
Ведущий: Дмитрий Володихин
«Путь иконописца». Мария Глебова
У нас в гостях была доцент кафедры иконописи факультета церковных художеств Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета Мария Глебова.
Наша гостья рассказала о своем пути к вере и знакомстве с отцом Иоанном Крестьянкиным, об удивительных людях, повлиявших на ее путь в иконописи, а также о своем участии в работе над созданием иконы Собора новомучеников и исповедников Церкви Русской.
Ведущие: Игорь Цуканов, Кира Лаврентьева
Все выпуски программы: Вечер Воскресенья