Top.Mail.Ru
Москва - 100,9 FM

Почему в русском языке так много исключений

Почему в русском языке так много исключений
Поделиться Поделиться
Иллюстрация к выпуску программы «Сила слова»

Фактически во всех языках есть правила и исключения из этих правил. Это естественные процессы, поскольку любая речевая практика отличается от академической нормы.

Исключения возникают по разным причинам. Одна из них — это воздействие элементов друг на друга. Ведь слова не существуют в вакууме, они зависят от произношения или написания других частей речи. Например, часто слова с неподвижным ударением влияет на те, у которых акцент может смещаться. Например, глагольные формы берегУ-бережЁшь-бережЁм-берЁг, береглА и так далее всегда сохраняют ударение на последнем слоге. А в глаголе «принять» под влиянием других слов оно может меняться: «примУ — прИмешь — прИнял — принялА».

Также нужно сказать, что иногда слова становятся исключениями из-за своего происхождения. Вспомним правило о наречиях, которые заканчиваются на шипящий. Все они имеют мягкий знак на конце: настежь наотмашь. И только три слова — уж, замуж и невтерпёж — пишутся иначе. Причина в том, что данные наречия произошли от существительных «уж», «муж» и «терпёж», которые изначально относятся к мужскому роду и пишутся без мягкого знака, в отличие, например, от слова «отмашь». Добавлю, что слово «уж» произошло не от названия пресмыкающегося, а от старославянского «уже, ужица», что значит верёвка.

На появление исключений может влиять изменение в составе слова. Некоторые суффиксы сокращаются и соединяются с другими. Например, раньше писали так: «оловяньный, деревяньный, стекляньный», то есть суффиксов было два, а потом второй сократился и присоединился к суффиксу «ЯН». И появились эти три известных исключения.

Ещё одной причиной можно назвать то, что много слов заимствовано из других языков и сохраняют написание источника. Поэтому они не укладываются в правила традиционной русской грамматики. Например, «парашют» и «брошюра», которые, как мы знаем, пишутся через букву «Ю». Хотя правило диктует: «чу, шу, щу пиши через У». Но эти слова пришли к нам из французского языка, потому и сохраняют прежний буквенный состав.

В русском, как и в любом другом языке, постоянно происходят изменения. Учёные фиксируют эти изменения в определённых правилах, которые позволяют закрепить общеупотребительную норму.


Все выпуски программы: Сила слова


Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов

Мы в соцсетях
ОКВКТвиттерТГ

Также рекомендуем