Человеку для того, чтобы понять, верно ли он преуспевает в духовном отношении, нужно прежде всего испытывать себя, радуется ли он, отдавая, а не принимая.
Несколько доводов против мата
Многие, в том числе и я, не приемлют мат. Однако среди моих знакомых, образованных и умных людей, есть активные приверженцы обсценной лексики. У них даже существуют доводы в защиту мата. Попробую подискутировать с этими людьми.
Один из доводов такой: посредством матерных слов можно передать яркие эмоции. Отвечаю: а разве только подобная лексика способна выразить спектр наших переживаний? В русском языке для этого потрясающее количество слов, фразеологизмов, междометий. Причем разнообразие литературных средств выразительности гораздо больше, чем у мата, у него как раз гамма довольно скудная.
Довод второй. Мат — наша история, он существует с древности, это часть русской культуры.
Отвечаю. А разве всё, что возникло в древности нужно беречь? В прошлом людей приносили в жертву идолам, неужели это тоже необходимо сохранять?
Довод третий. Мат — это особый субкультурный язык, так называемый жаргон, предназначенный для общения в определённых группах людей.
Однако если это только жаргон, то почему сегодня он используется повсеместно: среди взрослых и детей, в устной речи и литературе? Странно, что жаргон получил столько же прав, сколько литературный русский язык.
Довод четвертый. Многие великие деятели культуры, дескать, использовали матерную брань. И здесь важно, на кого ориентируемся мы: на известного писателя или на Иисуса Христа, Который сказал: «Не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что выходит из уст, оскверняет человека».
Слово — это выражение нашей души и мышления. Язык, на котором мы общаемся, познаём окружающий мир, пишем прекрасные стихи, поём колыбельные детям и — молимся — дар Божий.
Есть известная реплика из фильма Тенгиза Абуладзе «Покаяние»: «Зачем нужна дорога, которая не ведёт к храму!»
Я бы хотела перефразировать: «Зачем нужны слова, которые нельзя произнести в храме?»
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова
Масло масляное, или Лишние слова
Необычным словом «плеоназм» называется вполне распространенное явление в нашей речи. Это сочетание слов с одинаковым значением.
В переводе с греческого «плеоназм» — это «излишество». Первая премьера, главная суть, креативное творчество, самый оптимальный... казалось бы, звучит привычно... Однако неправильно. Слово «премьера» уже означает «первый», а «креативный» в переводе с английского — «творческий».
Выражение «самый оптимальный» в последнее время встречается всё чаще и является неграмотным с точки зрения русского языка. Слово «оптимальный» образовано от «оптимум», что означает «наилучший». Перед нами уже превосходная степень, поэтому «самый наилучший» — это как раз то самое излишество, избыточность. Следует говорить просто «оптимальный».
В разговорной речи, конечно, не получится постоянно отслеживать лишние слова, но вот в письменном общении вполне возможно контролировать их употребление.
Однако немного другие правила действуют в художественном тексте. Здесь так называемые лишние слова бывают очень кстати, могут придавать образу яркость и меткость. Вот строки Фёдора Ивановича Тютчева:
Небесный свод, горящий славой звездной,
Таинственно глядит из глубины,
И мы плывем, пылающею бездной
Со всех сторон окружены.
Казалось бы, «окружены» и «со всех сторон» — это излишество? А на самом деле стилистический приём.
Часто плеоназм встречается в фольклоре: «отправился в путь-дорогу», «на море-окияне», «тоска-кручина». Это явление придаёт сказу колорит и самобытность.
В Библии плеоназм используется как яркий выразительный приём. Так, в Евангелии от Матфея Иисус Христос говорит о тех, кто не готов принять Слово: «слухом услышите — и не уразумеете, и глазами смотреть будете — и не увидите».
То есть речевая избыточность — это не плохо, просто нужно понимать, зачем и когда её использовать.
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова
«Котёнок»
— Может, Барсик?
— Тузик!
— Нет, Тузик — это собачка. Нет!
— Или... Граф!
— А если это девочка?
— На птичьем рынке нам было определённо заявлено, что это кот.
— Дайте, я посмотрю. Крупная морда, окрас, уши...
— Ну конечно, окрас! Это же Тиграша! Самый настоящий Тиграша!
В большом, дружном семействе Егоровых появился котёнок. Серый, полосатый и пушистый. Его купили на птичьем рынке в подарок детям — Маше и Саше. Сообща выбрали имя. И стал Тиграша — так назвали хвостатого малыша — всеобщим любимцем. Брат с сестрой души в нём не чаяли. И хотя по ночам котик устраивал шумные игры — сбрасывал на пол вещи, качался на шторах и даже разбил ценную вазу, маленькому шалуну всё прощалось. По утрам бабушка наливала Тиграше в блюдце свежее молоко. Котёнок завтракал и садился на подоконник — наблюдать за птицами. И однажды сам не заметил, как оказался на краю открытой форточки. Не удержался и упал, и прямиком на брезентовый кузов автомобиля. А тот вдруг тронулся и поехал, увозя Тиграшу в неизвестном направлении...
Такая драма разыгралась в картине под названием «Котёнок», фрагмент из которой прозвучал в самом начале программы. Фильм снят в 1996 году. На дворе «лихие 90-е» — эпоха «малиновых пиджаков» и своеобразных псевдоморальных ценностей в духе «кто сильнее, тот и прав». И вот в это жестокое время, на экраны вдруг выходит тёплый и светлый фильм о том, что добро всегда рядом. «Котёнок» стал кинодебютом Ивана Попова — его дипломная работа. Иван Попов был тогда выпускником Высших курсов сценаристов и режиссёров. Кстати, ещё одной приметой того времени стало массовое закрытие кинотеатров. Поэтому ленту увидели, наверное, очень немногие. А её непременно стоит посмотреть!
«Всё в картине сделано так, чтобы пробуждать добрые чувства; и они пробуждаются» — писал о фильме Ивана Попова «Котёнок» журнал «Искусство кино» в 1997-м году. Это настоящее семейное кино. В центре фильма — сплочённая семья. Потерю пушистого любимца папа, мама, бабушка и дети переживают вместе. Вместе пытаются найти пропавшего Тиграшу — бегают по окрестным дворам, расклеивают объявления. Кинокритики сравнивали художественную интонацию фильма с атмосферой классического литературного произведения для семейного чтения, где родители и дети любят друг друга, помогают во всём, поддерживают, а добро побеждает зло. Кстати, роли брата и сестры, Саши и Маши, в фильме исполнили дети режиссёра.
Героями картины Ивана Попова стали не только люди, но и, конечно же, кошки. Усатых-полосатых — всех мастей и повадок — на экране мы увидим множество! В фильме приняли участие подопечные известного циркового дрессировщика кошек Андрея Кузнецова. И сам он сыграл одну из главных драматических ролей — трогательного и доброго дворника Федю, к которому однажды попадает заблудившийся и замёрзший Тиграша. Между тем, времени с момента его пропажи прошло уже немало. Дети тосковали по питомцу, и родители, чтобы утешить их, даже собирались подарить им нового кота, но Саша и Маша не теряли надежды. И хотя им было очень грустно, поддерживали друг друга.
— Один кот вернулся даже с Северного полюса. Там вообще полярная ночь, она полгода длится, только северное сияние. Он всё шёл, и шёл, наверно, тысячи километров прошёл. Потом всё-таки-вернулся, несмотря на все опасности, он всё-таки нашёл свой дом. Потому что они чувствуют свой дом, даже если далеко идти.
— Ну, всё-таки Тиграшка ещё маленький...
— Ну и что. Он умный. Такие случаи бывали. Об этом и в книжках писали.
— Это что такое? Ну-ка, спать, быстро!
Вернётся ли всё-таки Тиграша домой? Прежде чем узнать это, зрителям предстоит пережить вместе с котёнком немало опасных приключений. И даже вступить в схватку с «новыми русскими бизнесменами» из 90-х, а попросту — бандитами. Впрочем, как выяснится, добрых людей в мире всё-таки больше... И именно об этом — замечательный семейный фильм режиссёра Ивана Попова «Котёнок».
Все выпуски программы Домашний кинотеатр