Мы уже с вами говорили о том, как красочно и весело принято праздновать Пасху в Греции. Такого количества пасхальных обрядов и традиций, как в Греции, вы вряд ли где-нибудь найдете. Впрочем, есть на земле место, где Пасху отмечают с размахом, ничуть не меньшим, чем в Греции. Речь пойдет об острове Кипр. Хотя на Кипре проживают те же греки, тем не менее, Кипрская Церковь уже в древние времена была независимой от Греции, а сам Кипр по культуре стал отличаться от Греции. Вот и празднование Пасхи на Кипре обладает уникальными самобытными чертами.
Чтобы было проще сосчитать дни до конца Великого Поста, киприоты в магазинах покупают особые великопостные календарики — «саракости». Семейные киприоты «саракости» поручают нарисовать своим детям. «Саракости» представляет собой изображение девушки, у которой семь ножек, но нет рта. Смысл этого рисунка состоит в следующем. Великий пост длится семь недель — поэтому у нарисованной девушки семь ног. Во время поста нужно воздерживаться от пустой болтовни и осуждения окружающих — поэтому у девушки нет рта. В конце каждой недели у Саракости отрывают одну ножку. И так киприоты отслеживают, сколько еще времени осталось до Пасхи.
За неделю до Пасхи кипрские города начинают обильно украшать. На улицах и в парках появляются огромные пасхальные яйца, куры и кролики из папье-маше. Кролик как символ Пасхи прижился на Кипре во времена английского владычества, когда Кипр был британской колонией. Перед Пасхой в кипрских магазинах вы сможете купить разнообразную пасхальную атрибутику: краску для яиц, нарядные свечи, шоколадные яйца, фигурки цыплят, подсолнухи. Апогеем подготовки к Пасхе является Великий четверг Страстной седмицы, то есть последней недели перед Пасхой. В этот день киприотки красят яйца и пекут флауны — булочки из творога сладкие или соленые. Также традиционным пасхальным угощением на Кипре считается хлеб тсуреки. Великий четверг на Кипре обычно называют Коккинопемти, то есть «красный четверг», ведь традиционно пасхальное яичко именно красного цвета.
Очень красивым является богослужение, которое совершается на Кипре накануне Пасхи. В Великую пятницу, когда Церковь вспоминает о смерти Спасителя на кресте, в полночь совершается крестный ход. Священники несут вокруг храма украшенную цветами плащаницу, которая символизирует гроб Христа. Все люди во время крестного хода пытаются пройти под плащаницей. Считается, что таким образом можно отпугнуть от себя любое зло.В пасхальную субботу, вечером, люди опять собираются в храме. В начале богослужения священник громко произносит «Примите Свет!» и выносит из алтаря зажжённую свечу. От нее люди зажигают свои свечи, все озаряется пасхальным светом. Начинается пасхальная служба.
После нее киприоты собираются за праздничным столом и разговляются традиционным супом авго-лемони — это куриный бульон, в который добавлены яйцо и лимон. А еще на Пасху киприоты любят готовить шашлык из баранины. После праздничной трапезы они активно веселятся, играя в различные игры на свежем воздухе. Среди наиболее популярных — чехарда, перетягивание каната. Вот так весело и широко Кипр празднует Пасху.
Все выпуски программы Вселенная православия
«Воскресение Твое, Христе Спасе»
Фото: PxHere
Пасхальная радость нередко воспевается в литературе. Описание Праздника Светлого Христова Воскресения встречается в произведениях Шмелёва, Толстого, Гоголя, Куприна. Одно из своих стихотворений посвятил пасхальному перезвону колоколов Сергей Есенин. Герои литературных произведений переживают Пасху по-разному, где-то со светлой грустью, где-то с ликованием... Очень трогательно описывает встречу Пасхи Иван Бунин в своём рассказе «На чужой стороне». Герои рассказа — простые русские мужчины, оказавшиеся по воле обстоятельств в праздник Воскресения Христова вдали от Родины, на вокзале в чужом городе. Они, опечаленные, ждут своего поезда. И когда среди ночи невдалеке зазвонил колокол, всё вокруг преобразилось, пассажиры засуетились, заулыбались, начали поздравлять друг друга.
В этом рассказе упоминаются разные пасхальные песнопения — в том числе молитва «Воскресение Твое, Христе Спасе». Давайте поразмышляем над его текстом и послушаем в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
В переводе на русский язык песнопение звучит так: «Воскресение Твоё, Христос Спаситель, Ангелы воспевают на небесах: и нас на земле удостой чистым сердцем Тебя славить». Давайте послушаем молитву на церковнославянском языке:
История прозвучавшего песнопения уходит в древние времена. Его автор — преподобный Иоанн Дамаскин, живший в 7-8 веках по Рождестве Христовом. В наше время молитва звучит в самые первые минуты пасхальной ночи, которая, по церковной традиции, начинается в полночь. В храме ещё темно, царские врата закрыты, и вдруг из алтаря едва слышно, почти шёпотом, звучат слова: «Воскресение Твое, Христе Спасе...» Потом священники поют их снова — уже громче, торжественнее. Царские врата открываются, и весь храм словно наполняется светом.
В третий раз духовенство начинает песнопение, и певчие, а вместе с ними и все прихожане — подхватывают его. Настаёт тот самый момент, когда радость Пасхи становится всеобщей, ликующей. Объединяющей всё: земное и небесное, человеческое и ангельское, всех, кого уже нет с нами, и ныне живущих. И в такие минуты понимаешь, что Пасха Христова — это не событие прошлого. Это наше живое настоящее, когда сердце знает: Бог рядом.
Давайте послушаем песнопение «Воскресение Твое, Христе Спасе» ещё раз в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
Все выпуски программы Голоса и гласы:
Йошкар-Ола. Путешествие по городу

Фото: PxHere
Йошкар-Ола в переводе с марийского языка означает Красный город. Его история связана со вхождением земель, на которых жили финно-угорские племена черемисов, в состав Российского государства. Это происходило в шестнадцатом веке вместе с покорением Казанского ханства. Именно тогда в труднопроходимых лесах и болотах на левом берегу Волги появилась русская крепость Царёвококшайск. Название ей дал Волжский приток, река Кокшага. Со временем вокруг военного укрепления образовался посад, который населяли ремесленники, торговцы, крестьяне — как русские, так и черемисы. Они исповедовали православие. К восемнадцатому веку в Царёвококшайске действовало пять церквей. В 1886 году здесь был основан женский Богородице-Сергиевский монастырь. Эту обитель, как сотни других в России, разорили безбожники в двадцатом веке. Утверждая советскую власть, новые хозяева переименовали Царёвококшайск в Йошкар-Олу, то есть Красный город. Сегодня, когда политические баталии двадцатого века позади, эпитет Красный в названии звучит как Красивый. Йошкар-Ола действительно прекрасна! Здесь радуют взгляд благоустроенная набережная, чистые бульвары, широкие проспекты. И десятки церквей — как древних, восстановленных, так и новых, олицетворяющих возрождение православия на Марийской земле.
Радио ВЕРА в Йошкар-Оле можно слушать на частоте 88,7 FM
19 марта. «Тайна младенчества»

Фото: Kelly Sikkema/Unsplash
Не все знают, что чистейшим словесным молоком, которым питает нас Мать Кормящая — Церковь Божия — от духовной своей груди, является Иисусова молитва. Как затихает и успокаивается грудничок на руках нежно любящей его матери, так и мы обретаем вожделенные покой и умиротворение, если внимательно и неспешно, с терпением произносим покаянную молитву: «Господи Иисусе Христе Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго!»
Ведущий программы: Протоиерей Артемий Владимиров
Все выпуски программы Духовные этюды











