Top.Mail.Ru
Москва - 100,9 FM

Честный

* Поделиться
Ларец слов

Уже несколько раз мы с вами сталкивались с ситуацией, когда одинаковые по звучанию слова в русском языке имеют одно значение, а в церковнославянское — другое. Вспомним, например, живот. В русском — это часть тела, а в церковнославянском — жизнь, бытие. Сегодня мы поговорим о слове, которое на первый взгляд кажется простым, но иногда вызывает трудности с пониманием.

В эфире программа «Ларец слов» и ее ведущий священник Антоний Борисов. Сегодня в нашем ларце церковнославянских слов и выражений оказалось слово «честный».

Некоторые, столкнувшись в тексте со словом «честный», думают, что значение его совпадает с понятием «честный», то есть «правдивый, совестливый». Однако у прилагательного «честный» смысл несколько иной. Его хорошо видно на примере цитаты из библейского книги Притчей Соломоновых: «Послýшайте менé: честнáя бо рекý». Перевод этого места звучит так: «Послушайте меня, потому что я буду говорить важное». Таким образом, церковнославянское слово «честный» в переводе на русский язык может означать «важный для понимания». Есть у «честный» и значение «чтимый, дорогой». В частности, в Православной Церкви Крест Христов называют в песнопениях «честным», то есть почитаемым. Честный может иметь также смысл — «достойный». Такое значение мы встречаем в молитвах таинства Венчания. В них есть выражение «честный брак» — оно означает, что венчанный союз мужчины и женщины должен соответствовать высоким идеалам христианской нравственности. «Честный», как и честность, произошли от понятия честь, которое в плане смыслов адресует нас и достойному поведению, и к правдивости слов-поступков.

Итак, запомним, что церковнославянское слово «честный» в переводе на русский язык означает — «важный, чтимый, дорогой, достойный».


Все выпуски программы Ларец снов

Мы в соцсетях
****

Также рекомендуем