Гость программы — Владимир Легойда, председатель Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ.
Тема беседы:
Передача культурных смыслов от поколения к поколению.
К. Мацан
— «Светлый вечер» на радио «Вера», здравствуйте, дорогие друзья, в студии Марина Борисова.
М. Борисова
— И Константин Мацан.
К. Мацан
— Сегодня, как всегда по пятницам, в этой студии с нами и с вами Владимир Романович Легойда, глава Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ, главный редактор журнала «Фома» и профессор МГИМО. Добрый вечер.
В. Легойда
— Добрый вечер.
М. Борисова
— Владимир Романович, вот закончились у многих родителей...
В. Легойда
— Деньги? (смех)
М. Борисова
— ...деньги и зимние каникулы, которые, собственно, все эти деньги и вынули из карманов. И, как обычно это бывает при долгих зимних праздниках, когда у родителей заканчивается их ежедневная гонка с делами и проблемами и они вдруг оказываются дома и могут не несколько часов вечером уделить детям, а целые дни, для многих родителей это такой интеллектуальный вызов, потому что дети же требуют, чтобы с ними занимались постоянно. У вас такая проблема с праздниками возникает в семье или у вас есть какой-то уже отработанный ритуал и алгоритм общения с детьми в праздники?
В. Легойда
— Ой, как-то вот с алгоритмами общения, мне кажется, это вообще мало возможно, потому что дети, они как-то вне алгоритмов живут и не всегда выдают ожидаемые реакции, ожидаемые родителями, но, конечно, в праздники удается чуть больше времени с детьми проводить, хотя я помню, год назад как раз — мы стараемся, если есть возможность, несколько раз такое было уже — мы с детьми на несколько дней едем в Лавру Троице-Сергиеву. И вот год назад как раз, когда мы поехали, там что-то такое было очередное и мне пришлось давать в один день несколько интервью, и приезжали телеканалы, дети были очень счастливы, потому что они наконец поняли, что папа не просто уходит из дома и возвращается, а что-то примерно: «Так вот в этом твоя работа?» — мне говорили. Ну, там все сфотографировались с микрофонами Первого канала, такие были, я потом и всем боссам телевизионным отправлял эти фотографии с вопросом, что: вот, подрастает смена, берите на работу, там что-то такое.
М. Борисова
— А в Лавре у вас какая-то есть воспитательно-познавательная программа или просто помолиться, просто побыть?
В. Легойда
— Да просто помолиться, побыть, посетить друзей, вот хорошо известного, в частности, нашим слушателям отца Павла Великанова, мы всегда стараемся к нему забежать, как-то с ним пересечься, пообщаться.
М. Борисова
— Но у вас дети, по-видимому, уже все про Лавру знают?
В. Легойда
— Да нет, я бы не сказал, они были два или три раза, по-моему, так вот, на несколько дней, на два-три дня.
М. Борисова
— А они вопросы задают, когда вы едете?
В Легойда
— Да, в прошлом году когда ездили и мы попросили, и нам кто-то из семинаристов, из ребят проводил экскурсию и вот я сейчас пытаюсь вспомнить, какой был именно вопрос, но Рома тогда шестилетний, он в Трапезном храме просто наповал сразил семинариста, который рассказывал про какую-то там фреску или икону и Рома какой-то задал ему вопрос и, в общем, как-то там товарищ «поплыл», сказал, что такие вопросы...вот я, если вспомню, скажу, но что-то было там то ли про Страшный суд, что-то такое было.
К. Мацан
— У меня была прекрасная история, когда в храме при МГИМО было первое в его истории Рождество, отец Игорь Фомин попросил меня и еще группу молодых прихожан устроить детям такое небольшое представление на Рождество с волхвами, мы наши костюмы, напрокат взяли, причем костюмы волхвов подходящие проходили по разряду «Восточный карнавал» в каталоге этих костюмов. И мы что-то с детьми говорили, волхвов изображали, что-то там им говорили, какие-то слова про Евангелие, что какие мы дары принесли, и вот «мы принесли ладан, как Царю», говорили мы детям и дети вокруг нас стоят и кто-то спрашивает: «А почему, как Царю? — детишки — что же за Царь такой?» Кто-то говорит: «Так он — Царь Небесный!», и мне кажется, это была Лиза Легойда, у меня такое ощущение, что это была она, потому что поразило знание всего...
В. Легойда
— (Смеется) Не уверен, но будем считать, что да.
М. Борисова
— На самом деле, просто я почему спрашиваю все это: очень у многих моих друзей возникают вопросы, как говорить о каких-то очень серьезных смыслах с детьми и подростками, со своими детьми, с детьми своих друзей, близких, потому что зачастую они вкладывают в слова совсем другой смысл, это все к нашему любимому вопросу о культурных кодах, насколько они работают или не работают.
В. Легойда
— Знаете, я бы не усложнял чрезмерно это, хотя упрощать, наверное, тоже неправильно, но если просто не отвлеченно философствовать, а говорить о успешных каких-то попытках и алгоритмах, как мы и сказали, успешных попытках разговора, то я бы, честно говоря, с удовольствием привел бы в пример наш совместный проект журнала «Фома» и радио «Вера»: «Вопросы Веры и Фомы». Мне кажется, что этот формат аудиоэнциклопедии, который авторами этого проекта сделан по мотивам очень известной радиоэнциклопедии «Чевостик» и с правильным очень привлечением людей, которые этим занимаются, мне кажется, это очень такой вот хороший вариант, очень хороший способ разговора с детьми и их родителями, кстати сказать, которые тоже порой и зачастую с удовольствием слушают эти детские истории, когда с детьми удается говорить понятно для детей об очень серьезных вещах — вот один из форматов, поэтому, если кто-то из наших уважаемых слушателей еще не знает об этом проекте, я его всячески рекомендую.
К. Мацан
— Он теперь, кстати, идет в эфире радио «Вера» в 9:30, если я не ошибаюсь, по субботам, утром. Он раньше был таким, внеэфирным, но созданным силами радио «Вера», а вот с некоторых пор стал частью эфира.
М. Борисова
— Но это когда речь идет все-таки о маленьких детях, а если дети немножко постарше?
В. Легойда
— Постарше — что вы имеете ввиду, потому что у психологов есть какие-то периоды и не только у психологов, понятно, ну как маленькие — вполне себе до 12, до 13 лет.
М. Борисова
— Ну вот начинается подростковый период, и родители говорят, что все, что, казалось бы, дети усвоили в детском возрасте, куда-то исчезает и они, во-первых, начинают говорить на каком-то своем закодированном языке, мало понятном родителям, у них резко меняется сфера интересов, круг общения и на этом этапе начинаются большие проблемы, в особенности в семьях, которые хотели бы, чтобы дети у них все-таки жили церковной жизнью, а они не хотят.
В. Легойда
— Да, так бывает, но, во-первых, мне кажется, что не нужно здесь рвать волосы, посыпать голову пеплом, хотя я немножко так об этом говорю пока еще теоретически, поскольку сам еще не проходил, но все равно готовимся, хотя, как ни готовься, как известно...Самое главное, вот один мой хороший товарищ, друг, у него двое детей, уже выросли они, взрослые уже, и он рассказывал, как по-разному они проходили с сыном, с дочерью и вот он сказал замечательную очень вещь, фразу замечательную, на мой взгляд, он сказал, что «Важно сохранять вот этот контакт с детьми, чтобы у ребенка было понимание, что как бы папа с мамой, как бы они не относились к тому, что ты делаешь, как бы им это не нравилось — он всегда может прийти к ним с любой темой и ее обсудить, то есть чтобы то, что ты дуришь, говоришь на незнакомом языке, носишь какие-то непонятные вещи и выкрасил себе волосы в непонятный цвет, выбрив при этом или как-то с какой-то стороны прической — чтобы это не становилось барьером для общения: либо ты идешь сейчас, перекрашиваешься и мы начинаем говорить, либо никак — вот этого чтобы не было, мне кажется так, то есть должна сохраняться возможность...не возможность, а само общение должно сохраняться при любых «закидонах» детских, подростковых.
М. Борисова
— Ну вот вы себя помните в подростковом возрасте?
В. Легойда
— Да: я очень хороший мальчик был, мне кажется, так (смеется).
М. Борисова
— Послушный, отличник?
В. Легойда
— Мне как-то родители просто не лезли...нет, понятно, что напряги были какие-то, да.
М. Борисова
— Интересно, кто был авторитетом, к кому хотелось пойти поговорить о смыслах?
В. Легойда
— А у меня был учитель просто, в этом смысле я вообще считаю, что это счастье — учителя в жизни. У меня был учитель — он учитель по профессии, он не был моим учителем, он в другой школе преподавал, но просто я в свое время, где-то лет в 13, 14, по-моему, кто-то мне из друзей дал что-то такое, смешное совсем: Фейербаха, что ли «История философии», я прочитал и вот меня это заинтересовало все, я маме говорю: «Мама, что-то я всю нашу библиотеку просмотрел — у нас немного философских книжек», она говорит, а у нее на работе был, она говорит: «Знаешь, у меня есть коллега, он физику преподает, но он интересуется философией, об этом говорит, книжки» и вот мы познакомились с ним и где-то с 7-го класса, наверное, наше общение с ним до сих пор не прекращается, но он был уникальный и есть такой, уникальный совершенно человек, поэтому в этом смысле мой опыт не типичен, как кто-то из философов говорил, у меня просто был такой старший товариш, учитель, к которому я ходил, мы все обсуждали...
К. Мацан
— А что вы обсуждали, как это вообще происходило?
В. Легойда
— Мы все обсуждали вообще, потому что у него интереснейшая была жизнь, он был в молодости таким хулиганом, но, короче говоря, как он сам признавался, что от тюрьмы его Господь как-то уберег, спас, причем он рассказал, что когда он пошел в армию, он в Сибири где-то служил, там какая-то часть, там махровая дедовщина и какие-то страшные рассказы про то, как здесь все ужасно, он говорит: после того, что прошел до армии мне было это, как в пионерский лагерь я съездил, там как-то попытались деды «построить», что называется, но он как-то очень быстро объяснил, кто есть кто и говорит: я два года просто ходил в тайгу и набирал грибов, жарил их и спокойно жил. А потом он вернулся, поступил в институт, при этом он хорошо учился и вот как-то после какой-то очередной встречи с друзьями, что-то они там отмечали, он говорит: «я утром проснулся и подумал: а что я делаю, почему я так живу? Что вообще со мной происходит, чему моя жизнь посвящена?» И это уникальный совершенно случай: он практически в одночасье просто поменял свою жизнь, к нему еще какое-то время ходили старые друзья, которым он просто сказал, что все, я больше этим не занимаюсь. И он стал заниматься собой, он физически очень сильный был, представьте, для меня, для мальчишки-семиклассника — человек, который читает философские книжки, бегает по утрам, занимается каким-то каратэ, ничего не боится, все знает — это, конечно, был такой потрясающий пример, он мне очень много дал, я считаю, что это, конечно...Я к нему с любыми ходил вопросами, начиная от того, что в школе, в классе какие-то разборки с пацанами и заканчивая в непонятном месте: в «Критике чистого разума» у Канта.
К. Мацан
— Он был верующим?
В. Легойда
— Он был, и есть.
К. Мацан
— А это как-то проявлялось в беседах?
В. Легойда
— Да, но он находился тоже тогда, я как понимаю, в поиске и он очень аккуратно так...у меня даже был с ним случай: я тогда еще не помню, какой это класс, мне уже интересен был Достоевский, христианство, но при этом мне казалось, что вот эти все внешние атрибуты, нательные крестики — все это такая ерунда и я как-то, мы с ним о чем-то беседовали, я говорил: «Зачем эта внешняя вся жизнь, надо внутри, Бог-то в душе, вы же крестик не наденете никогда?» А он как-то так улыбнулся и ничего мне не ответил, а потом мы с ним через какое-то время встретились, я смотрю — у него крестик висит, я просто не обращал внимания раньше и я просто обалдел и подумал: почему этот человек, которого я безмерно обожаю, мой дядя Слава — его Вячеслав Николаевич зовут, почему он даже не стал со мной говорить на эту тему? И меня это так задело, думаю: «дурак ты, дурак, тебе даже объяснять не стали» и как-то я прикусил язык, что называется, хотя он так меня воспитывал довольно жестко, то есть, условно говоря, в 9-м классе, помню, он мне сказал: «А ты „Жизнь Клима Самгина“-то читал уже?» А я ходил вокруг этой книжки, смотрел, что толстая очень и как-то так это...Я говорю: «Нет», он говорит: «Ну а как с тобой, о чем с тобой разговаривать» — вот «Жизнь Клима Самгина» была прочитана в следующие несколько дней.
К. Мацан
— Владимир Легойда — глава Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ сегодня с нами и с вами в программе «Светлый вечер». А вы потом его не спрашивали, почему он тогда не ответил вам про крестик?
В. Легойда
— Не спрашивал, я даже не уверен, помнит ли он это сейчас, я когда-то про этот эпизод в «Фоме» писал и, по-моему, я дяде Славе отправлял, он читал это, но мы не обсуждали.
К. Мацан
— А я помню, что вы писали, хотя я тогда подумал, что речь о Юрии Павловиче Вяземском, когда вы об учителе писали.
В. Легойда
— Нет-нет, все-таки Юрий Павлович — это, безусловно, мой учитель, но с Юрием Павловичем познакомился я как раз в это же время, прочитав его книгу «Шут», а потом, когда поступил в институт и обалдел, когда мне мой друг Руслан Пухов сказал: «Вон видишь, Вяземский идет», я говорю: «Какой Вяземский?» Он говорит: «Который „Шута“ написал», я думал, что у меня будет остановка сердца в этот момент.
К. Мацан
— Как вам кажется, сегодня повесть «Шут» — это то, что может заинтересовать, зацепить подростка или читателя иного возраста?
В. Легойда
— Мне кажется, что да, но это, знаете, мало что значит, что мне так кажется, потому что это надо спрашивать у подростков, у меня просто же свои отношения с этой книгой, поэтому...
К. Мацан
— А свои — это какие?
В. Легойда
— Ну как: я ее читал, перечитывал, потом фильм смотрел, который Эшпай снял по этой повести Юрия Павловича, поэтому мне очень сложно к ней как-то отнестись...Не знаю, надо у ребят спрашивать, зацепит их, мне кажется, что да.
К. Мацан
— А фильм, по-моему, режиссер изменил финал по сравнению с текстом каноническим?
В. Легойда
— Ну да, там даже Юрий Павлович, со свойственной ему...он убрал там свою фамилию, там было написано, что это фильм по повести Юрия Вяземского, а автор сценария Юрий Симонов, поэтому это, собственно, фамилия Юрия Павловича по паспорту, таким образом он выразил свое несогласие, насколько я помню, если я ничего не путаю, с тем, что изменен финал и если я правильно помню, Юрий Павлович говорил, что он не любит вот таких финалов, когда надо самому додумывать, что все-таки у него есть, вполне определенный был финал, а тут он такой более неопределенный. Там роль учителя, потому что это повесть про школьников, роль учителя там играл Игорь Костолевский, мальчика — главного героя сыграл парень, который в этот момент учился в МГИМО то ли на первом, то ли на втором курсе, он у Юрия Павловича учился.
К. Мацан
— Для меня в свое время было шоком, что народная артистка России Евгения Павловна Симонова — сестра Юрия Павловича Вяземского, я как-то никогда этих двух Симоновых вместе не ассоциировал и когда я узнал, что это та самая Евгения Симонова, которая «Обыкновенное чудо», которая просто, так сказать, любовь всей юности — это сестра Юрия Павловича, а потом мне довелось с ней делать интервью для студенческой газеты как раз к юбилею Юрия Павловича, меня поразило, насколько она открыта и так, без пафоса, беседовала со студентом даже для какого-то вообще не федерального СМИ, а просто студенческого листка, очень искренне и открыто.
М. Борисова
— Насколько я понимаю, вы, общаясь со своими учителями, не испытывали никакого дискомфорта, вам было понятно, что они говорят. Речь-то о том, что сейчас бывают не так редко ситуации, когда (ну, собственно, и вы рассказываете иногда про своих студентов, который просто не понимают, о чем им говорит преподаватель) вы вспоминали несколько раз эпизод с «Калиной красной», когда выяснилось, что фильм ваши студенты просто не видели и не понимают, какие ассоциации вы хотите вызвать у них, вспоминая об этом фильме. Что делать, как передавать то, что хотелось бы передать?
В. Легойда
— Вы знаете, тут я думаю, что тоже все не так просто, потому что, наверное, и в моей юности были какие-то ребята, с которыми моим учителям было бы не так просто, может быть, общаться и сегодня есть студенты, школьники, с которыми тоже я не испытываю проблем в общении, скорее, тут, может быть есть средний уровень, еще что-то, о чем можно говорить, конечно, безусловно, какие-то изменения происходят. Насчет «Калины красной», что мы вспоминали, там речь шла...ну, то, что они не видели, я считаю, что это как раз вполне объяснимо, тут говорить не о чем и мы все смотрели, тоже тут не нужно преувеличивать, не потому что мы такие были замечательные и все смотрели, а потому что у нас особо выхода не было. Я ту недавно смотрел какой-то круглый стол кинокритиков наших известных, где они говорили о каких-то фантастических цифрах просмотров советского кино — топовые фильмы, там сто миллионов человек, ну «Пираты XX века» — это цифры недостижимые сейчас вообще в принципе, это я к вопросу о общем культурном поле, ну потому что тогда представьте, тогда вариантов особых не было, два-три канала на телевидении, или два тогда еще, в 80-й год, по-моему, «Пираты XX века» вышли. И что люди делали — ходили в кино. Ресторанов тоже не так, как сегодня, это, наверное, сложно современным подросткам представить себе, молодым людям досуг как проводили их родители, бабушки и дедушки, поэтому, естественно, народ ходил в кино, билет мало что стоит, вот они пошли, эти сто миллионов, условно говоря, посмотрели «Пираты XX века». Это недостижимая цифра, сегодня, насколько я понимаю, пять миллионов — это какой-то топ проката вообще считается, если столько народу посмотрело. Но фильмов неизмеримо больше и прочее, и прочее. Поэтому проблема не в том, что они не видели, там у меня была проблема в том, что одна девочка написала, что она умом понимает, какие чувства должен вызвать финал, но он ее не трогает. Но я же, по-моему, говорил: буквально год и она написала, что она пересмотрела «Калину красную совершенно другими глазами и бросилась вообще смотреть старые советские фильмы и прочее, и прочее.
К. Мацан
— А потом, это же не обязательно поколенческое, может, не трогает не потому что молодой человек, а потому что это киноязык, его не трогают.
В. Легойда
— Безусловно, но проблема языка существует, возвращаясь к вашему вопросу, конечно, она есть и ну что тут делать, только изучать язык друг друга, здесь ничего не сделаешь.
М. Борисова
— Ну, взрослый человек может, поскольку у него есть какая-то вполне сформулированная в собственной голове задача — он ради решения этой задачи может напрячься и постараться как-то ознакомиться с языком собственных детей, их друзей и прочих молодых людей, а вот в обратную сторону это вряд ли действует, потому что ведь если взять ту же «Калину красную» не только потому что некуда было податься кроме как в кино, но из тех фильмов, которые собирали рекордное количество просмотров в советское время все равно было несколько за два десятилетия, совсем небольшое количество фильмов, которые просто разобрали на цитаты и разобрали на цитаты разные возрастные группы, это был тот цитатник, которым пользовались все, по всей видимости, я не знаю, как это может объяснить специалист, но мне кажется, что авторы таких фильмов и таких книг, которые тоже разбирались на цитаты, попадали в какой-то резонанс с пульсом, который был в обществе, который не был даже сформулирован, на каком-то бессознательном уровне, то же самое, что с Высоцким, ведь, собственно говоря, ничего похожего ни до, ни после не было и он, несмотря на то, что его уже много лет нет...
В. Легойда
— «До» было — Пушкин, конечно.
М. Борисова
— Нет, ну Пушкин — наше все, мы не берем, это золотой фонд, мы не берем.
К. Мацан
— А теперь Пушкин — наше сво, после аэропорта Шереметьево.
В. Легойда
— Видите, к вопросу о языке, я, если бы Костя не пояснил, я бы недопер, конечно.
М. Борисова
— Просто этот резонанс давно уже не возникает ни по какому поводу, все очень фрагментарно, нет такого произведения, которое посмотрели, прочитали или послушали бы все и у них возникли какие-то ощущения по этому поводу.
В. Легойда
— Вы знаете, вещи взаимосвязанные это все-таки, что я имею ввиду: конечно, попадали, но попадали, в том числе, и потому, что все всё равно смотрели и сегодня, как ни крути, даже если режиссер попадет во что-то, просто банально физически столько народа это не посмотрит, потому что совсем другое время, поэтому не преуменьшая значение тех шедевров советского кино, которое мы обсуждаем, я бы не преуменьшал того, что были условия другие культурно-исторические для этого, потому что сегодня, повторяю, в нынешней коммуникационной среде, действительно, мало возможно сделать что-то, что априори такое внимание привлечет к себе, поэтому, повторяю, нисколько не умаляю, тем более моего любимого Владимир Семеновича, но понятно, что эта среда, она была совсем другой, все-таки мы жили за железным занавесом и у нас в принципе не было доступа ко многому тому, чего, может быть, и не сто́ит внимания, но и к чему-то другому тоже не был — он, собственно, во многом и про это писал тоже, поэтому и резонировало, а сейчас просто я говорю, за все приходится платить, это оборотная сторона того, что доступ есть, все есть, а шедевров нет.
К. Мацан
— Вернемся к этому разговору после небольшой паузы. Напомню, сегодня с нами и с вами в «Светлом вечере» Владимир Романович Легойда — глава Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ, главный редактор журнала «Фома» и профессор МГИМО. В студии Марина Борисова и я, Константин Мацан, не переключайтесь.
К. Мацан
— «Светлый вечер» на радио «Вера» продолжается, еще раз здравствуйте, дорогие друзья, в студии Марина Борисова и Константин Мацан. В этом часе, как всегда по пятницам, с нами и с вами в этой студии Владимир Романович Легойда — глава Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ, главный редактор журнала «Фома» и профессор МГИМО. И мы продолжаем наш разговор.
В. Легойда
— Да, и я с вашего позволения, просто хотел бы закончить мысль и мне кажется, что я пытался сказать, что когда мы говорим: смотрите, были шедевры кинематографа, был Высоцкий, которые резонировались миллионами, попадали и прочее, все это так, но когда мы, пытаясь как-то осмыслить, говорим: а вот сегодня этого не происходит, потому что нет людей, сомасштабных Высоцкому, нет режиссеров, способных снимать, как Шукшин или, я не знаю, ранний Меньшов, еще что-то — это, конечно, не объяснение исчерпывающее, то есть, конечно, причин много и просто сказать, что нет, потому что нет, вот кончились — это, конечно, не объясняет. Просто очень сильно поменялось время и это все равно, что сейчас плакать и говорить, что нет Леонардо да Винчи, вот люди такого масштаба исчезли, а невозможен Леонардо да Винчи сейчас, ну невозможен, настолько наука убежала вперед, что представить себе человека, который в равной степени в разных науках...ну, в общем, человек эпохи Возрождения, как его называют, ну он невозможен сейчас, не потому, что народ измельчал, а потому что время очень сильно изменилось.
К. Мацан
— Ну вот только сто лет назад Флоренский был, и то, по сравнению с масштабом времени...
В. Легойда
— Ну конечно и потом, понимаете, исключение только подтверждает правило, Леонардо же все-таки не один был.
К. Мацан
— Ну просто Флоренского называли русским Леонардо, я поэтому вспомнил.
В. Легойда
— Да, ну мало ли кого кем называли, назвать можно и сейчас, вопрос от этого... «Халва» можно говорить, слаще не станет.
М. Борисова
— Если вернуться к этому ощущению искусства, которое резонирует и с помощью этого искусства передаются какие-то смыслы, которые иногда невозможно в каком-то диалоге, в разговоре, в какой-то такой передаче опыта общекультурного от родителей к детям этого не происходит по разным психологическим причинам, то искусство как раз — это ретранслятор каких-то смыслов, которые передаются на протяжении веков, просто форма их выражения меняется с тем, чтобы попасть в униссон с пульсом времени, но есть ли что-то подобное сейчас я просто не знаю, у меня такое ощущение, что нет, но я в этом смысле не эксперт. Но есть ощущение, что существует разрыв понятийный, скажем, на ваш взгляд вашим студентам Кустурица понятен?
В. Легойда
— Не знаю, знаете, тут, мне кажется, что, опять же, исходя из моего понимания, таланта и тем более гениальности, что называется талант, тем более гений по определению должен быть понятен, не любой, конечно, но в принципе он должен попадать во всех, поэтому мы его и считаем гением или большим таланом. И я по крайней мере могу сказать, что понятно, что фильм, который мы с вами как-то вспоминали — Кончаловского последний фильм «Грех», он не срезонирует на сто миллионов, но то, что мне студенты писали, что они, второкурсники или первокурсники, что они под большим впечатлением — это факт, поэтому им понятен ну или по крайней мере, хоть какого-то себя, но нашли все равно. Я при этом совершенно с вами согласен, действительно, существует разрыв и связан он, на мой взгляд, вот это не новая мысль, но я это вижу так, что скорость и масштаб изменений беспрецедентный сегодня и это не может не увеличивать этот разрыв поколенческий, то есть да, все уже в прошлом было, всегда старшее поколение переживало по поводу молодого, но вот этот разрыв культурный — он сейчас просто в силу, повторяю, беспрецедентных изменений с точки зрения скорости так быстро никогда это не происходило и масштаба он просто больше, чем был раньше и, действительно, там, условно говоря, какому-нибудь человеку средних лет, 30-летнему, может быть, даже на два поколения вверх проще общаться, чем на одно вниз, то есть там разрыв меньше, чем с теми, кто тебя старше у тебя разрыв меньше, чем с теми, кто младше, он не одинаков, вот в чем дело. Но, с другой стороны, старшее поколение тоже осваивает язык молодых. Тоже, скажем, сейчас нет такой границы, которая, наверное, все-таки, могу ошибаться, но мне кажется, что если языковая среда, мы не берем сейчас специальную лексику, но языковая среда взрослого мира, она, все-таки граница была более жесткой с подростковой, как мне представляется, но это надо, конечно, у лингвистов спросить, то сейчас ее почти нет, но простите, у нас сейчас в федеральных каналах иногда даже нецензурную брань можно встретить без особого «запикивания», я уж не говорю про сленг — это как-то общеупотребительным становится, то есть вот это понятие «молодежный сленг», оно сегодня...
К. Мацан
— Мы начали говорить сегодня, наш разговор начали с того, что праздники прошли, нас догнали будни, а праздники — время такое, которое предполагается чуть более свободным, чем будни, не всегда это так получается, но предполагается. Вы какие фильмы на праздниках пересматриваете? Вот не спрашиваю любимые фильмы, а те, к которым вы чаще других возвращаетесь.
В. Легойда
— Вы знаете, у меня в этом смысле...Во-первых, я смотрю фильмы на планшете, что в свое время, я помню, вызвало совершенный ужас доброго моего, с гордостью скажу: доброго друга пана Кшиштофа Занусси, когда я ему сказал, что смотрю фильмы на мини айпаде, он так на меня посмотрел, что я подумал, что он в принципе больше не будет со мной общаться никогда, но как-то это удалось пережить.
К. Мацан
— Но вы сказали ему, что его фильмы вы смотрите только на большом экране кинотеатра?
В. Легойда
— (смеется) Да-да, снимаем кинотеатр и смотрим. У меня с фильмами в этом смысле плохо, потому что я смотрю, в основном, с точки зрения хотя бы пассивного поддержания языка фильмы на английском языке и, честно говоря, любимые я просто знаю наизусть, ну, близко к тексту...
К. Мацан
— На английском?
В. Легойда
— Ну да, ну вот «Амадей», например, Формана, недавно нашел расшифровку, стал читать и понял, что я, в принципе, могу писать ее где-то, не всю, конечно. Какие-то новые, там, правда, чаще с грустью понимаю, что там языка уже нет, это, в основном, какие-то там, из фильма в фильм повторяющаяся лексика, поэтому приходится все-таки какие-то из старых смотреть. А так...не знаю, если говорить про зарубежное кино, у меня сложнее с европейскими, я в этом смысле совершенно...Из американского я Клинта Иствуда очень люблю именно как, мне кажется, эволюция и его, и как режиссера, там очень интересно. И последние его фильмы, мне кажется, вполне себе достойны внимания. Мне у него нравится очень «Гран Торино», это не из последних, но тем не менее, а так всегда, когда надо быстро назвать, все вылетает из головы. Ну и наши, естественно, тоже смотрю фильмы.
К. Мацан
— А чем вам так дорог «Амадей» Формана?
В. Легойда
— Мне просто кажется, что это фильм, во-первых, о природе гениальности, о загадке, точнее о загадке гения, то есть там не раскрывается это — это фильм о... то есть, условно говоря, у Пушкина есть стихотворение: «Пока не требует поэта к священной жертве Аполлон», вот просто Пушкин, как, может быть, более гениальный человек, он все это смог вместить в формат одного стихотворения, Форману потребовался трехчасовой фильм. Потом, вот это вот вопрошание Сальери в фильме — это же не биографическая картина, это, в общем, переживание режиссера и осмысление им, также, как и у Пушкина Моцарт и Сальери, а здесь вот этот вот формановский Сальери, который не понимает, почему он, при его такой благочестивой жизни, полностью посвящения себя музыке он с трудом пишет, да, популярные, но, в общем, не гениальные вещи, а Моцарт, который прыгает, скачет, пьет, гуляет, легко, кажется, без какого-то там напряга создает совершенные шедевры такие абсолютные, и вот этот его вызов Богу, там все это есть. Ну и просто на уровне эстетическом какие-то отдельные фразы, которые врезаются сразу: «Моцарт, немного скромности вам бы не повредило, вы не единственный композитор в Вене. — Нет, но я лучший» и много таких вот вещей, которые сразу...
М. Борисова
— Но вам доводилось обсуждать этот фильм с кем-то, на два поколения моложе вас?
В. Легойда
— Да, конечно, он входит в число фильмов, по которым я прошу студентов своих написать рецензию. Мы, когда проходим рецензию, они пишут.
М. Борисова
— Интересно, что-то из этих рецензий вам запомнилось?
В. Легойда
— Сейчас я не вспомню, конечно, но это очень качественно, ребята умненькие.
К. Мацан
— А какие еще есть фильмы в этом списке? «Калина красная...»
В. Легойда
— Да, есть, иногда они меняются, иногда это может быть связано с каким-то моим...Но обычно это «Общество мертвых поэтов», который, кстати, многие видели. Это фильм «Пробуждение», который мало кто видел, но тоже с Робертом Де Ниро, Робином Уильямсом, мне кажется, одна из двух лучших не комических ролей Робина Уильямса, вот как раз одна — это «Общество мертвых поэтов» известный фильм и «Пробуждение» — почти неизвестный, но очень такой интересный и показывающий его вне вот этого амплуа комика такого, я Робина Уильямса имею ввиду.
К. Мацан
— Да и Де Ниро, играющий человека, нездорового психически и играющий так, что...
В. Легойда
— Там даже не психический...
К. Мацан
— Да, там сложнее, но...
В. Легойда
— То есть люди, которых принято называть «растениями» и вот пришедший ученый-врач возвращает их к жизни, а потом лекарство перестает действовать и вот эта трагедия, но теперь уже врачи понимают, что эти люди все равно находятся в сознании, они уже не могут к ним относиться, как они к ним относились — как к растениям, по-прежнему, это вывод, который делает врач, что это было наше пробуждение, а не их или и наше тоже. Он такой достаточно прямолинейный.
К. Мацан
— А Де Ниро при этом играет это самое пробуждение человека в растение — это как-то...и как можно сыграть пробуждение жизни — я не понимаю, но смотрю каждый раз и восхищаюсь.
В. Легойда
— Удивительно, да. Потом несколько фильмов Занусси: это «Жизнь, как смертельная болезнь, передающаяся половым путем», которая гран-при получила в свое время Московского фестиваля, вот «Инородное тело — один из последних его фильмов, тоже как-то я давал ребятам. А, еще у меня есть любимый, но это просто я прошу посмотреть, тем более, что я всегда беру одну и ту же группу, у них первый язык немецкий и есть такой замечательный фильм с молодым Леонидом Быковым «Зайчик» и я его очень люблю, по-моему, это потрясающая комедия, такая, с христианским, если угодно, таким подтекстом и вот там просто немножко говорит как бы по-немецки и я всегда говорю: посмотрите, этот эпизод показываю в качестве затравки и прошу ребят посмотреть.
М. Борисова
— А вот этот христианский подтекст ваши студенты считывают?
В. Легойда
-Да, он такой, просто надо сказать, что имеется ввиду, там простая вещь: что по ошибке, для тех, кто не видел фильм «Зайчик» главный герой этого фильма — гример, парикмахер по фамилии Зайчик по ошибке, посетив врача, вдруг ему кажется, он услышал разговор врача с медсестрой и он думает, что это относится к нему, а это относилось к кролику, о котором шла речь, что ему остался жить месяц, и он выходит и понимает, что надо переосмыслить свою жизнь, и он садится и начинает писать, что ему осталось сделать и он пишет: «сдать белье в стирку, заплатить за квартиру», и ему кажется, что он видит свой могильный камень, воображение рисует могилу и стоят какие-то бабушка с дедушкой и девочка прыгает и говорит: «А кто такой зайчик? — Это, говорят, был такой хороший человек. — А что он сделал? — Он всегда вовремя платил за квартиру, сдавал белье в стирку». Девочка говорит: «И все?» И вот это эхом таким ему в мозг начинает бить, и он пытается как-то жизнь свою переосмыслить, там есть песни такие, достаточно наивные, но добрые: «Для чего ты живешь, человек?» Ну вот мне кажется, что это вполне себе такой религиозный, если хотите, опрос
К. Мацан
— А на фильм Кшиштофа Занусси «Инородное тело» как реагировали студенты? Спрашиваю, потому что у меня в свое время, когда в «Парсуне» у вас был пан Кшиштоф, по-моему, там он сказал, что в Польше приняли этот фильм очень тяжело, потому что, как это формулировал сам пан Кшиштоф: не все были согласны с тем, что кино напрямую на религиозную тему может быть таким современным, амбициозным, проблемным. А там сюжет в том, что христианин такой практикующий, что называется, верующий, глубокий, не мыслящий себя без Бога работает в крупной компании и сталкивается с искушениями, а его возлюбленная, на которой он мечтал бы жениться, уходит в монастырь. И он, как верующий, понимает, с одной стороны, всю высоту этого шага, с другой стороны, как любящий, не может с этим смириться и фильм именно где религия даже не подтексте, не в контексте, а просто в сюжете, поэтому интересно, как реагируют на это современные молодые люди.
В. Легойда
— Я сейчас просто не вспомню, я, по-моему, один-два раза ребят просил написать, но честно скажу, прямо сейчас не вспомню, какая была реакция.
К. Мацан
— А вам как самому?
В. Легойда
— Все фильмы Занусси, они заставляют как-то так...ставят тебя в какие-то...если искусство — это проживание опыта, которого у тебя нет, то такие непростые ситуации нравственного выбора, но я понимаю, о чем он говорил действительно, причем это и для него не вполне характерно, хотя у него не впервые звучит, собственно, открытый религиозный мотив, связанный, в том числе, с Церковью, с церковностью, он присутствовал и в других его фильмах, безусловно, но здесь, действительно, это на таком, сугубо современном материале, что называется, как-то так.
К. Мацан
— При этом в плакатности не упрекнешь, потому что главный герой-то в конце скорее приходит к некоему переосмыслению своей веры, к некоему кризису, не отказу, но кризису веры, а, скажем так, главный антагонист скорее, к некоему кризису в другую сторону, какому-то поиску смысла.
В. Легойда
— Ну, Занусси вообще сложно в плакатности обвинить, в чем-в чем, а в плакатности практически невозможно.
К. Мацан
— Владимир Легойда — глава Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ сегодня с нами и с вами в программе «Светлый вечер».
М. Борисова
— А как вам кажется, современному человеку созвучнее в искусстве такое вполне определенное высказывание автора? Как в тех же голливудских старых классических фильмах, которые вы вспоминали или же все-таки произведение должно оставлять большой простор для собственного внутреннего его толкования и собственного поиска этого смысла, заложенного автором, то есть когда зритель или слушатель, читатель включается в творчество?
В. Легойда
— Вы знаете, ведь нужно и то, и то, потому что если ты только то, что принято называть Голливудом, хотя он сейчас тоже меняется очень сильно и, наверное, в разные стороны и не одним образом и способом, ну просто если ты все время будешь эту потреблять жвачку, то это один результат. Выдержать напряжение такого авторского кино, что называется, тоже, наверное, мало кто способен, хотя тот же Занусси говорит: «Я человек в очках, я смотрю только хорошие фильмы, берегу зрение». Кстати, Занусси говорил когда-то в нашем интервью «Фоме» что Тарантино для него, например, не очень важный, как-то, я сейчас боюсь переврать, здесь всегда опасно, но я у него потом спросил, как он относится к Тарантино, он сказал, что «для меня это не очень важный режиссер», на тот момент, больше десяти лет назад это интервью состоялось, поэтому сложно.
К. Мацан
— А при этом ведь чуть ли не в том же интервью или до этого он, скажем так, будучи советником по культуре, по-моему, в Ватикане...
В. Легойда
— Да, он был советником папского совета по культуре.
К. Мацан
— ...рекомендовал смотреть членам папского совета, всем, кто ответственен за какую-то работу такую, с обществом, с молодежью фильмы Тарантино именно чтобы понимать, как сегодня мыслят молодые люди.
В. Легойда
— Да, чтобы понимать, что привлекает, скорее.
М. Борисова
— Но если вернуться на собственную культурную почву, скажем, фильмы Тарковского, в особенности начало его творчества, которое как раз попадало, резонировало с огромным количеством людей в 70-е годы в Советском Союзе и которое требовало как раз напряжения внутреннего, потому что считывать образный ряд Тарковского тоже нужно, в общем, некоторый внутренний труд...
В. Легойда
— Ну и не все считывают, конечно, это.
М. Борисова
— Смотря что, если «Иваново детство» или «Андрей Рублев», то, в основном, считывалось, загадки, пожалуй, начинались с зеркала, где гораздо больше образности, но такого рода кинематограф, он сработал бы также, то есть он вызвал бы, затонировал бы этот внутренний труд сейчас? Я имею ввиду не конкретно Тарковского, а такого уровня произведения, ведь мы же знаем, что существует фестивальное кино, его смотрят какие-то специально обученные люди, ну, собственно, и все, а вот смысл высказывания автора?
В. Легойда
— Понимаете, я не знаю, но мне кажется, здесь опять же мы упираемся в то, что можно ли здесь что-то гипотетически предполагать, не знаю и можно ли это вне времени рассматривать, тоже я не уверен, потому что по-другому сейчас смотрят, читают по-другому и не думаю, что с этим как-то что-то можно сделать. Не знаю, не берусь сказать, насколько тогда это, действительно, резонировало, да, знали, конечно, все, что вот есть такое...Хотя, знаете, с чем я, пожалуй, готов согласиться — это с тем, что, конечно, вкус можно и нужно воспитывать и то, что вот этот пресловутый рынок — он, конечно, сильно бьет по вкусу и по возможностям его воспитания, потому что я не помню, мы говорили на эту тему или нет, у нас как-то, я такой маленький, может быть, открою секрет-не секрет, но один раз в году Патриарх встречается с руководством наших ведущих СМИ — это две встречи, одна с руководством телеканалов, а вторая с не телевизионными СМИ. И такой откровенный разговор закрытый на разные самые темы, там ничего секретного, но просто без прессы, что называется, пресса без прессы, такой спокойный разговор. Вот я могу рассказать об одном эпизоде, когда Святейший говорил несколько лет назад на встрече с телевизионщиками о том, что понятно, что ответственность большая, потому что аудитория огромная и о том, что какие-то ток-шоу, которые, в общем-то даже какие-то милые люди ведут, но так это все бьет не только по нервам, но и по нравственному чувству, смотреть это совершенно невозможно и как-то нельзя ли что-то с этим вообще сделать, потому что...И там содержательного ответа не было, но потом я когда беседовал отдельно с участниками, созванивались мы с кем-то и мне один такой большой телевизионный начальник сказал: «Конечно, Патриарх прав, конечно, мне иногда самому стыдно смотреть то, что производит наш телеканал, но ни один из каналов не может в одностороннем порядке что-то изменить, здесь нужен только, как он выразился, если я не ошибаюсь, он сказал такое, как артельное соглашение, то есть все должны собраться и сказать мы вот этого больше не делаем, потому что в противном случае просто если в одностороннем порядке это сделать, то канал просядет сразу по рейтингам, реклама, ну, в общем, экономика может рухнуть канала. Я не берусь оценивать, так это или не так, я просто говорю то, что мне было сказано человеком, который собаку на этом съел и понимает, о чем он говорит. Но раз он сам это сказал, значит, такое соглашение возможно, но его нет. И то что, конечно, в этом смысле, не знаю, Тарковский-не Тарковский, но когда говорят, что мы показываем то, что люди хотят видеть — это, с одной стороны, так, а, с другой стороны, в этом есть элемент не то, чтобы сознательного лукавства, но недоговоренности какой-то, потому что, конечно, люди смотрят то, что вы показываете и понятно, что любой человек — сложное существо, в котором есть белое и черное, добро и зло, страсть и интеллект и прочее. Если вы играете на страстях, то, естественно, вы должны градус повышать все время, вы это делаете сознательно и люди, конечно, это будут смотреть, но если это не показывать, понятно, что сегодня они будут смотреть это в другом месте, поэтому я и говорю, что здесь очень сложно это сделать в ситуации, когда всего много, но, с другой стороны, какой-то такой мужественный шаг, может, даже с потерей экономики, он, как минимум, в теории возможен, насколько я понимаю, на практике пока нет, вот цена рынка нравственная, если хотите.
М. Борисова
— То есть, я, может, неправильно понимаю, но...
В. Легойда
— Запутанно говорю, простите. Короче говоря , чтобы перестать делать гадские ток-шоу руководители телеканалов должны собраться и сказать: «Вот мы этого больше не делаем, ребята, договорились, мы вот про это не показываем». И тогда они просто исчезнут с экрана. Условно говоря понятно, что они это делают, потому что это рейтинг, а это значит реклама, это значит деньги, значит, они должны согласиться на то, что меньше денег будет у всех, грубо говоря.
М. Борисова
— Но есть не коммерческие каналы, где все присутствует, те же самые формы...
В. Легойда
— Нет, не работает, потому что есть на других, человек — слабое существо, он будет смотреть. Нет, это вопрос именно о том, что должны сделать все. Понятно, что при таком обилии каналов это невозможно, но все-таки до сих пор у нас есть топовые каналы, которых можно посчитать на пальцах двух рук и которые забирают основную аудиторию. Если вот эти каналы договорятся, то в принципе ситуация может стать иной, хотя с наличием интернета это сильно, то есть еще сильнее по ним ударит, они и так проигрывают сейчас уже зрителя, и реклама ушла. Вот на радио, кстати, не уходит, а здесь... поэтому тут много всего.
М. Борисова
— Не знаю, мне кажется, что ситуация достаточно парадоксальна: с одной стороны, появляются «Преступление и наказание» в комиксах на английском языке, а с другой стороны, у нас вот уже который год огромные художественные выставки, на которые невозможно достать билет — это все существует в одном и том же...
В. Легойда
— Потому что я много раз говорил, что мы живем в эпоху разнонаправленных тенденций, ничего с этим не сделаешь.
М. Борисова
— Но хотелось бы все-таки представлять, как в этой разнонаправленности находить общий язык с собственными детьми...
В. Легойда
— Методом проб и ошибок, только так.
К. Мацан
— И об этом мы сегодня говорили почти целый час в программе «Светлый вечер» — о поиске этого языка, теперь можно отправиться думать над дальнейшими рецептами и имплементировать на практике все, до чего сегодня договорились. Спасибо огромное.
В. Легойда
— Спасибо.
К. Мацан
— Владимир Легойда — глава Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ, главный редактор журнала «Фома» и профессор МГИМО был сегодня с нами и с вами в программе «Светлый вечер». В студии была Марина Борисова и я, Константин Мацан. До свидания.
М. Борисова
— До свидания.
В. Легойда
— До свидания.
Послание к Филиппийцам святого апостола Павла
Флп., 242 зач., II, 16-23.
Комментирует епископ Переславский и Угличский Феоктист.
Здравствуйте! С вами епископ Переславский и Угличский Феоктист.
В своих посланиях апостол Павел неоднократно упоминал, что все его успехи на поприще христианской проповеди принадлежат не ему, а Богу, сам же апостол — лишь инструмент в руках Христа. Когда апостол Павел писал об этом, он был абсолютно искренен, в его словах не было и доли лукавства, у него действительно не было ничего своего, того, на что он мог бы опереться во время миссионерских путешествий. Как мы знаем, его подводило даже собственное тело: у Павла было хроническое заболевание, и о нём он неоднократно упоминал в своих посланиях. Не хватало апостолу и надёжных помощников — этой теме посвящена 2-я глава его Послания к Филиппийцам, отрывок из которой звучит сегодня в православных храмах во время литургии. Давайте послушаем его.
Глава 2.
16 содержа слово жизни, к похвале моей в день Христов, что я не тщетно подвизался и не тщетно трудился.
17 Но если я и соделываюсь жертвою за жертву и служение веры вашей, то радуюсь и сорадуюсь всем вам.
18 О сем самом и вы радуйтесь и сорадуйтесь мне.
19 Надеюсь же в Господе Иисусе вскоре послать к вам Тимофея, дабы и я, узнав о ваших обстоятельствах, утешился духом.
20 Ибо я не имею никого равно усердного, кто бы столь искренно заботился о вас,
21 потому что все ищут своего, а не того, что угодно Иисусу Христу.
22 А его верность вам известна, потому что он, как сын отцу, служил мне в благовествовании.
23 Итак я надеюсь послать его тотчас же, как скоро узнаю, что будет со мною.
Послание апостола Павла к Филиппийцам, отрывок из которого мы только что услышали, было написано апостолом во время его пребывания под стражей. Учёные высказывают различные предположения относительно того, где именно находился апостол во время написания этого послания, однако церковная традиция полагает, что дело было в Риме в начале 60-х годов по Рождестве Христовом. Даже если не знать об обстоятельствах появления Послания апостола Павла к Филиппийцам, то из самого текста этого послания можно понять, что апостол пребывает в сложной жизненной ситуации, которая может закончиться его смертью.
Апостол Павел был нормальным человеком, а потому его не могла не страшить предстоящая казнь, его душа скорбела, и он искал утешения. Но как может быть утешен тот, кто всю свою жизнь посвятил делу проповеди? Ответ очевиден: утешить его могли лишь успехи тех, кому он благовествовал слово Христовой истины, то есть успехи его духовных детей.
С этого момента начинается, как кажется, самый интересный фрагмент только что прозвучавшего отрывка Послания к Филиппийцам: чтобы узнать об обстоятельствах духовной жизни своих адресатов, апостол Павел решил направить к ним своего ближайшего ученика Тимофея, и сделал это апостол с очень интересной оговоркой, он написал, что выбор пал на Тимофея по той причине, что рядом с Павлом не было никого, кто обладал бы таким же усердием, как и Тимофей, ведь все прочие «ищут своего, а не того, что угодно Иисусу Христу» (Флп. 2:21).
Здесь привлекают внимание сразу два момента. Во-первых, достоверную информацию о духовной жизни мог выяснить лишь тот, кто сам живёт такой жизнью, кто ищет лишь того, что угодно нашему Спасителю. Это свидетельство Послания к Филиппийцам очень важно, ведь оно подтверждает, что судить о духовном может лишь тот, у кого есть общение с Духом Святым, все же прочие попросту не в состоянии будут что-либо понять.
Во-вторых, живущих по-настоящему духовной жизнью людей никогда не бывает много. В ближайшем окружении апостола Павла нашёлся лишь один такой человек — Тимофей. Это довольно печально. Однако печаль апостола может стать своего рода утешением для нас тогда, когда мы решим, что Церковь уже не та, что Дух Святой не действует в нас так, как действовал в апостольскую эпоху. Прозвучавший сегодня отрывок Послания к Филиппийцам свидетельствует, что люди, живущие ради Христа, всегда в меньшинстве, и встретить такого человека — величайшая удача, и в этом смысле наше время мало чем отличается от апостольского.
Пусть же Бог поможет нам встретить таких людей, и благодаря этой встрече самим стать теми, для кого Христос — и цель жизни, и её смысл, и предел стремлений!
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
Журнал «КлеверЛаб» для тех, кому небезразлично будущее детей
«КлеверЛаб» — это интернет-журнал проекта «Клевер Лаборатория». На его страницах собраны лучшие работы и примеры, интересный опыт в области образования и воспитания детей. Журнал помогает родителям создать в семье безопасную духовную, нравственную и физическую среду, чтобы привить ребёнку правильные жизненные ценности и сформировать в нём цельную личность. Команда детских психологов, педагогов, методистов и священников регулярно готовит статьи, подборки детских игр, фильмов и книг, идей для семейного досуга и не только.
Для многих родителей интернет-журнал «КлеверЛаб» стал незаменимым помощником в повседневной жизни. Татьяна из Липецка, мама четверых детей, рассказывает: «В этом году моя дочка, 3-й ребёнок, отправилась в первый класс, что было для неё очень волнительно. Новое место, незнакомые ребята — всё это сильно тревожило дочку и в школу она идти не хотела. Думая о том, как ей помочь, на сайте журнала „Клевер Лаборатории“ я нашла статью: „Ребёнок не хочет идти в школу. Что делать?“ и в ней советы экспертов. Мы с мужем им последовали — поговорили с учителем, пообщались с дочкой, вместе с ней посмотрели рекомендованные фильмы, которые помогли ребёнку иначе взглянуть на ситуацию. И к нашей радости — всё это сработало! Страхи ушли, и дочка прекрасно освоилась в классе и чувствует себя хорошо».
Интернет-Журнал «КлеверЛаб» — некоммерческий проект и действует он только благодаря народной поддержке. Любая финансовая помощь позволит редакции журнала создавать больше материалов для всех, кому небезразлично будущее детей. Чтобы найти проект в интернете, наберите в поисковой строке: «журнал „Клевер Лаборатория“», перейдите на сайт и нажмите кнопку «Помочь проекту»: https://news.clever-lab.pro/donate/
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
«Духовные смыслы романа «Преступление и наказание». Татьяна Касаткина
У нас в студии была доктор филологических наук, заведующая Научно-исследовательским центром «Достоевский и мировая культура» Института мировой литературы РАН Татьяна Касаткина.
Разговор шел о духовных смыслах и образах героев романа Федора Михайловича Достоевского «Преступление и наказание».
Все выпуски программы Светлый вечер