
Апостол Павел. Мозаика
Еф., 222 зач., II, 19 - III, 7.

Комментирует священник Антоний Борисов.
Человек, к сожалению, способен совершать страшные ошибки, руководствуясь, при этом, благими причинами. За примером далеко ходить не нужно. Когда в XVII веке английские колонисты начали заселять Северную Америку, они на основании Библии посчитали, что индейцев можно подвергнуть геноциду. Англичане решили, что индейцы — это аналог древних хананеев, против которых воевали ветхозаветные евреи. О национально-религиозном вопросе идёт речь в отрывке из второй и третьей глав послания апостола Павла к Эфесянам. Этот отрывок читается сегодня утром во время богослужения. Давайте послушаем.
Глава 2.
19 Итак вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу,
20 быв утверждены на основании Апостолов и пророков, имея Самого Иисуса Христа краеугольным камнем,
21 на котором все здание, слагаясь стройно, возрастает в святый храм в Господе,
22 на котором и вы устрояетесь в жилище Божие Духом.
Глава 3.
1 Для сего-то я, Павел, сделался узником Иисуса Христа за вас язычников.
2 Как вы слышали о домостроительстве благодати Божией, данной мне для вас,
3 потому что мне через откровение возвещена тайна (о чем я и выше писал кратко),
4 то вы, читая, можете усмотреть мое разумение тайны Христовой,
5 которая не была возвещена прежним поколениям сынов человеческих, как ныне открыта святым Апостолам Его и пророкам Духом Святым,
6 чтобы и язычникам быть сонаследниками, составляющими одно тело, и сопричастниками обетования Его во Христе Иисусе посредством благовествования,
7 которого служителем сделался я по дару благодати Божией, данной мне действием силы Его.
Конечно же, упомянутые в начале программы английские колонисты совершили трагическую ошибку. Те меры, которые применялись в эпоху Ветхого Завета, после Рождества Христова перестали действовать. Об этом, в частности, пишет апостол Павел в прозвучавшем отрывке из послания к Эфесянам. Первоначальные читатели апостола были выходцами из языческой среды. А потому по определению презирались иудеями как люди, Богом отверженные. Но Павел воодушевляет эфесских христиан, говоря им о том, что древнее разделение человечества на народ избранный (евреев) и прочие народы благодаря Христу прекратило своё существование.
Спаситель, Которого принято именовать новым Адамом, духовно объединил разрозненное человечество. И теперь вместо многих народностей появился единый народ Божий — Церковь Христова, в которой нет уже ни эллина, ни иудея. Все люди, вне зависимости от своего происхождения, в Церкви получают возможность на равных служить Богу и ближнему. Павел пишет об этом не просто так. Дело в том, что в Эфесе вели миссионерскую деятельность иудейские проповедники. Они убеждали эфесских христиан (в прошлом язычников) в том, что те якобы являются людьми второго сорта. И хоть как-то улучшить положение позволит принятие традиций и обрядов Ветхого Завета.
Павел всячески отговаривал своих читателей от подобного шага, объясняя, что в корне аргументации упомянутых проповедников лежит не пастырская забота, а страсть властолюбия. Потому эфесским христианам нужно исполнять не устаревшие и ненужные обряды, а заповеди Евангелия о любви к Богу и ближнему. Не обрезание или правила кошерной пищи, а вера во Христа Спасителя, соединённая с деятельной любовью, позволит эфесянам стать частью Церкви как нового избранного народа Божия.
Нас же прозвучавшее чтение учит тому, что каждый человек рождается по воле Божией и является Его творением. А потому нет и не может быть никаких причин (даже основанных на тексте Библии) к тому, чтобы кого-то презирать или угнетать, исходя из мысли о превосходстве одного народа над другим. А ещё не нужно искусственно выстраивать параллели между священной историей и современными событиями. Особенно тогда, когда в основании данного стремления лежит не желание исполнить правду Господню, а достичь исключительно земной выгоды.
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
«Воскресение Твое, Христе Спасе»
Фото: PxHere
Пасхальная радость нередко воспевается в литературе. Описание Праздника Светлого Христова Воскресения встречается в произведениях Шмелёва, Толстого, Гоголя, Куприна. Одно из своих стихотворений посвятил пасхальному перезвону колоколов Сергей Есенин. Герои литературных произведений переживают Пасху по-разному, где-то со светлой грустью, где-то с ликованием... Очень трогательно описывает встречу Пасхи Иван Бунин в своём рассказе «На чужой стороне». Герои рассказа — простые русские мужчины, оказавшиеся по воле обстоятельств в праздник Воскресения Христова вдали от Родины, на вокзале в чужом городе. Они, опечаленные, ждут своего поезда. И когда среди ночи невдалеке зазвонил колокол, всё вокруг преобразилось, пассажиры засуетились, заулыбались, начали поздравлять друг друга.
В этом рассказе упоминаются разные пасхальные песнопения — в том числе молитва «Воскресение Твое, Христе Спасе». Давайте поразмышляем над его текстом и послушаем в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
В переводе на русский язык песнопение звучит так: «Воскресение Твоё, Христос Спаситель, Ангелы воспевают на небесах: и нас на земле удостой чистым сердцем Тебя славить». Давайте послушаем молитву на церковнославянском языке:
История прозвучавшего песнопения уходит в древние времена. Его автор — преподобный Иоанн Дамаскин, живший в 7-8 веках по Рождестве Христовом. В наше время молитва звучит в самые первые минуты пасхальной ночи, которая, по церковной традиции, начинается в полночь. В храме ещё темно, царские врата закрыты, и вдруг из алтаря едва слышно, почти шёпотом, звучат слова: «Воскресение Твое, Христе Спасе...» Потом священники поют их снова — уже громче, торжественнее. Царские врата открываются, и весь храм словно наполняется светом.
В третий раз духовенство начинает песнопение, и певчие, а вместе с ними и все прихожане — подхватывают его. Настаёт тот самый момент, когда радость Пасхи становится всеобщей, ликующей. Объединяющей всё: земное и небесное, человеческое и ангельское, всех, кого уже нет с нами, и ныне живущих. И в такие минуты понимаешь, что Пасха Христова — это не событие прошлого. Это наше живое настоящее, когда сердце знает: Бог рядом.
Давайте послушаем песнопение «Воскресение Твое, Христе Спасе» ещё раз в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
Все выпуски программы Голоса и гласы:
Йошкар-Ола. Путешествие по городу

Фото: PxHere
Йошкар-Ола в переводе с марийского языка означает Красный город. Его история связана со вхождением земель, на которых жили финно-угорские племена черемисов, в состав Российского государства. Это происходило в шестнадцатом веке вместе с покорением Казанского ханства. Именно тогда в труднопроходимых лесах и болотах на левом берегу Волги появилась русская крепость Царёвококшайск. Название ей дал Волжский приток, река Кокшага. Со временем вокруг военного укрепления образовался посад, который населяли ремесленники, торговцы, крестьяне — как русские, так и черемисы. Они исповедовали православие. К восемнадцатому веку в Царёвококшайске действовало пять церквей. В 1886 году здесь был основан женский Богородице-Сергиевский монастырь. Эту обитель, как сотни других в России, разорили безбожники в двадцатом веке. Утверждая советскую власть, новые хозяева переименовали Царёвококшайск в Йошкар-Олу, то есть Красный город. Сегодня, когда политические баталии двадцатого века позади, эпитет Красный в названии звучит как Красивый. Йошкар-Ола действительно прекрасна! Здесь радуют взгляд благоустроенная набережная, чистые бульвары, широкие проспекты. И десятки церквей — как древних, восстановленных, так и новых, олицетворяющих возрождение православия на Марийской земле.
Радио ВЕРА в Йошкар-Оле можно слушать на частоте 88,7 FM
19 марта. «Тайна младенчества»

Фото: Kelly Sikkema/Unsplash
Не все знают, что чистейшим словесным молоком, которым питает нас Мать Кормящая — Церковь Божия — от духовной своей груди, является Иисусова молитва. Как затихает и успокаивается грудничок на руках нежно любящей его матери, так и мы обретаем вожделенные покой и умиротворение, если внимательно и неспешно, с терпением произносим покаянную молитву: «Господи Иисусе Христе Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго!»
Ведущий программы: Протоиерей Артемий Владимиров
Все выпуски программы Духовные этюды











