Сейчас в эфире

Ваш браузер не поддерживает HTML5 audio

Максим Лаврентьев. Псалмы Давида


Библейская книга Псалтирь во все времена вдохновляла поэтов. Да и как иначе, если настоящим поэтом был сам автор псалмов, ветхозаветный царь и пророк Давид. В своих молитвенных песнях удивительной красоты он обращался к Богу — восхвалял Его, благодарил, просил о помощи, делился самыми сокровенными мыслями. Переводом псалмов на художественный литературный русский язык в разные эпохи занимались такие поэты, как Симеон ПолоцкийМихаил ЛомоносовГавриил ДержавинИван Крылов. Пожалуй, один из самых известных современных художественных переводов Псалтири сделал Максим Лаврентьев — ныне живущий московский поэт, прозаик, литературовед и культуролог — в своей книге «Библейская лирика. Псалмы Давида».

Книга Лаврентьева не случайно называется «Псалмы Давида». Поэт работал именно с теми священными текстами, в которых имеется указание на конкретное авторство ветхозаветного царя-псалмопевца. Ведь не секрет, что есть в Псалтири и такие стихи, которые перу Давида не принадлежат. По этой самой причине Максим Лаврентьев решил отказаться и от традиционной хронологической нумерации псалмов. Как и от дословного перевода — некоторые псалмы переложены, что называется, не по букве, а по духу. При этом, что очень важно, не теряется их первоначальный смысл. Вот, к примеру, как художественно переложил автор 6-й псалом, который в каноническом церковном переводе начинается со строк «Господи! Не в ярости Твоей обличай меня...»«Не в гневе обличай меня, Господь, / не наказуй с жестокостью излишней./ Потрясены душа моя и плоть — / прости, помилуй, исцели, Всевышний!/ ...

Примечательно, что все переводы в сборнике Максима Лаврентьева «Псалмы Давида» имеют одинаковый стихотворный размер — классический пятистопный ямб. Простота стихотворной формы помогает раскрыть глубину священных текстов. Книга читается как единая большая поэма. И это в каком-то смысле тоже роднит переводы Лаврентьева с первоисточником. А самое главное — на первый план в них выступает сам автор Боговдохновенных псалмов, царь Давид. По словам Максима Лаврентьева, для него это было принципиально — не затенить удивительную личность библейского псалмопевца, который при всей своей святости был чем-то похож на каждого из нас: подвержен страстям и слабостям, но преодолевал их. Впадал в отчаянье, но утешался. Презирал врага, но потом возвышался до сострадания ему. «Живой, остро чувствующий человек, наш вечный современник», — таким увидел псалмопевца поэт Максим Лаврентьев.

Литературные критики, высоко оценившие поэтический сборник, назвали его словесным мостом, переброшенным от нас, грешных, к легендарным временам библейского царя. И пройти по этому мосту, прочитав книгу Максима Лаврентьева «Псалмы Давида», непременно стоит.


Все выпуски программы Литературный навигатор

ishkeeva

Последние записи

«Уроки жен-мироносиц». Прот. Александр Никольский

Нашим собеседником был настоятель храма Трех святителей в Раменках, отец 10 детей протоиерей Александр Никольский. Мы говорили о жёнах-мироносицах:…

18.05.2024

«Мужчины и женщины». Наталия Инина

У нас в студии христианский психолог, психотерапевт, преподаватель факультета психологии МГУ им. МВ Ломоносова, РПУ св. Иоанна Богослова…

18.05.2024

Комната, где дети не плачут. Дарья Кравченко

Помню, как сейчас. Вечер. Я смотрю на недоклеенные обои в коридоре нашей квартиры и говорю…

18.05.2024

«Послушание»

Выхожу ранним утром на улицу и слышу привычный звук — это дворник Петрович метёт дорогу…

18.05.2024

18 мая. О подвигах и чудесах Великомученицы Ирины

Сегодня 18 мая. День памяти Великомученицы Ирины, жившей в первые века христианства. О её подвигах и чудесах, — священник Августин Соколовски.

18.05.2024

18 мая. О молитвах перед Образом Богородицы «Неупиваемая Чаша»

Сегодня 18 мая. Церковь чтит Икону Божией Матери «Неупиваемая Чаша». О молитвах перед этим Образом Богородицы, — протоиерей Василий…

18.05.2024

This website uses cookies.