Писателя Льва Толстого нередко воспринимают как представителя светской дворянской культуры, воспитанного на Руссо вместо Евангелия. Помню, мне пришлось беседовать с благочестивыми прихожанками одного подмосковного собора. Я так и не смог убедить их, что Лев Толстой создал немало православных по духу произведений. Для них Толстой — богоотступник, враг Церкви.
С другой стороны, среди интеллигенции всё больше появляется сторонников «христианизации» писателя и его произведений. Они утверждают, что Лев Толстой — подлинный христианин, боровшийся с фарисейством.
Мне кажется, нам важно обратить внимание на факты из жизни и творчества писателя прежде, чем соберёмся его осуждать или превозносить. Тогда сможем извлечь духовную пользу.
Приведу любопытные факты.
Из отчётов по Тульской епархии конца 19 века известно, что Толстой на лошади врезался в крестный ход, встречавший чудотворную икону Божией Матери. Лев Николаевич пытался не только словами, но и силой разогнать крестьян.
С другой стороны, перед последним уходом из Ясной Поляны в 1910 году писатель читает роман «Братья Карамазовы» — одно из самых христианских по духу произведений современной ему литературы. Более того, он берёт роман с собой и едет в монастырь Оптина пустынь.
Мне кажется, это не удивительно. По воспоминаниям самого писателя, в детстве его окружали православные праведники — тётушки Остен-Сакен, Юшкова, Ергольская, монахиня Мария, юродивый Аким. В жизни этих людей проявились любовь к людям, вера в Бога, дар молитвы, милосердие, кротость. Христианские добродетели отобразились потом и в творчестве яснополянского писателя.
Именно красота православного идеала, к примеру, воспевается в первой повести Толстого «Детство». Стоит лишь вспомнить жизнь-житие и праведную кончину няни Натальи Савишны и мамы главного героя или горячую молитву юродивого Гришеньки.
Настоящий гимн праведнику звучит в рассказе «Рубка леса». В образе солдата Жданова раскрывается сила простого, смиренного, благочестивого человека, сохраняющего верность Богу, несмотря на трудные условия грубой армейской жизни.
Любопытные примеры православных по духу произведений представляют собой «народные рассказы», к примеру «Свечка» и «Три старца».
Как видим, Лев Толстой — фигура сложная, ищущая. К сожалению, не все это понимают. На писателя часто навешивают ярлыки, когда рассуждают о его религиозных взглядах и отношениях с Церковью. И учёные навешивают, и журналисты, и те, кто творчество писателя изучал только в школе. Хорошо бы сначала перечитать художественные произведения Льва Николаевича. Они свидетельствуют не только о желании противостоять Церкви, но и о внутреннем тяготении к Ней. А ещё о проявлении Божьего дара в творчестве яснополянского писателя. Это важно понимать и учитывать. Тогда мы сможем не только отказаться от безоговорочного осуждения или превозношения Толстого, но и получать духовную пользу от чтения его книг.
«Журнал от 22.11.2024». Алексей Соколов, Роман Торгашин
Каждую пятницу ведущие, друзья и сотрудники радиостанции обсуждают темы, которые показались особенно интересными, важными или волнующими на прошедшей неделе.
В этот раз ведущие Кира Лаврентьева и Константин Мацан, а также Исполнительный директор журнала «Фома» Алексей Соколов и Директор Радио ВЕРА Роман Торгашин вынесли на обсуждение темы:
— Феномен группы «Битлз» и творчество Джона Леннона;
— Важность передачи традиционных и христианских ценностей молодым поколениям в России;
— Святыни Великого Новгорода;
— Рекомендации Синодальной комиссии по биоэтике по вопросам, связанным с причащением Св. Таин лицами, страдающими целиакией, псевдоцелиакией и глютеновой аллергией на пшеницу.
Ведущие: Константин Мацан, Кира Лаврентьева
Все выпуски программы Журнал
Почему мы друг друга не понимаем
Побуду капитаном Очевидность и скажу, что несмотря на такой мощный инструмент общения, как язык, люди не всегда понимают друг друга. Более того — зачастую мы толкуем слова собеседника по-своему, бывает, что и в противоположную сторону. Так проявляется один из инструментов понимания — интерпретация.
С одной стороны, она может мешать общению, поскольку наше восприятие речи другого человека субъективно и зависит не только от интеллекта, но и от фантазии, эмпатии, настроения и так далее.
С другой стороны, этот навык часто помогает увидеть смыслы, которые не высказываются собеседником напрямую. Чтобы научиться правильно интерпретировать, а значит, лучше понимать друг друга, предлагаю освободиться от клише. Мы привыкли типизировать внешние проявления чувств и мыслей: нежность выглядит так, а задумчивость этак. На самом деле, это всего лишь наша так называемая таблица эмоций. Человек может просто волноваться, а внешне мы считываем раздражение. Собеседник задумался и молчит, а нам кажется, он скучает. Лучше не разгадывать, что подразумевал собеседник, а узнать это у него самого. Вам поможет простой вопрос: «Поясни, пожалуйста, я не совсем понял смысл».
Особенно важно правильно толковать слова собеседника в письменном общении. Зачастую мы готовы принять просьбу или предложение за приказ, легкую иронию — за обидный сарказм. Даже молчание собеседника в переписке можем принять за высокомерие. Именно поэтому в онлайн общении огромную роль играют смайлики — они помогают визуализировать послание, уточнить его смысл.
Так, например, фраза: «Ты опять проспал?» может выглядеть как претензия, а если поставить смайлик с улыбкой — это будет невинным вопросом.
Напоследок хочу привести слова одного священника: «Если не знаете точно, как интерпретировать — всегда додумывайте в лучшую сторону».
Я пробовала — это прекрасно способствует взаимопонимание.
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова
- Почему мы друг друга не понимаем
- «Намедни, зело и оный». Почему мы сегодня употребляем устаревшие слова
- Авторские неологизмы и как они влияют на язык
Все выпуски программы: Сила слова
«Намедни, зело и оный». Почему мы сегодня употребляем устаревшие слова
Мы привыкли, что использование устаревшей лексики — историзмов и архаизмов — удел писателей и этнографов. Однако это не так.
Я знаю нескольких людей, которые любят использовать устаревшие слова: «Проходите в горницу», «Попробуй квас — Зело вкусен!» Делается это, конечно, в шутку. Употребление такой лексики придает особую выразительность разговору, некую шутливость — и в то же время сохраняет преемственность поколений. Приятно прикоснуться к истории своего народа и языка.
Но возвращение устаревших слов, или деархаизация, происходит и в общественном поле. Вспомним, как в 90-е годы XX века вернулись такие слова, как Дума, Лицей, Губернатор, Кадет. В речевой обиход снова попали слова Господин, Сударыня.
Иногда современные поэты используют устаревшие слова, чтобы придать речи высокий стиль: «Сколь достойны хвалы и любви, март, простые деянья твои. Но мертвы моих слов соловьи, и теперь их сады — словари. — О, воспой, — умоляют уста снегопада, обрыва, куста...» — это строки поэтессы Беллы Ахмадулиной.
И конечно, важно сказать о лексике Библейских и богослужебных текстов. Даже в некоторых современных переводах на русский язык сохраняются архаизмы, например, «вечеря», «грядущий», «отче». Эти слова несут дополнительные смыслы, которые необходимы современному человеку. Они придают особую торжественность возвышенному общению с Богом.
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова