Венгрия, хотя и является частью Европы, сильно отличается от своих европейских соседей. Прежде всего, в культурном плане. Венгры бережно относятся к своим традициям и истории, а потому упорно сопротивляются глобализации. Венгры ввели даже такой термин «хунгарикум», обозначающий исконно венгерский продукт, создаваемый исключительно на территории Венгрии. Ярким примером хунгарикума является токайское вино или просто токай.
Токай — это белое десертное вино, созданное на основе особых сортов винограда, растущих в регионе Токай на северо-востоке Венгрии, на границе со Словакией. Впервые венгры стали изготавливать токай в 13 веке, особую известность данная марка вина приобрела позднее. В 17 столетии токай распробовали европейские монархи. В те годы даже появилась пословица — «Токай — король вин и вино королей».
Огромная популярность пришла к токаю благодаря России. В ходе своего путешествия по Европе токай попробовал Петр Первый. Это вино так ему понравилось, что он велел приобрести в Токае несколько виноградников и основать винное производство. Так в Венгрии появилось купеческое посольство по импорту в Россию токайского вина.
Обосновавшись в Токае, российские купцы не только поддержали производство вина, но и построили при посольстве православный храм в честь святого Николая Чудотворца. Духовенство храма помогало купцам существовать на чужбине, а также стало проповедовать Православие среди местного населения.
Благодаря деятельности русского духовенства некоторые местные виноделы перешли из католичества в Православную Церковь. А продажи токая увеличились благодаря тому, что венгерское вино стало постоянным угощением на столе российских монархов.
Такой выбор был обусловлен не только тем, что токай действительно вкусное и качественное десертное вино, но и тем, что его стали изготавливать проверенные православные виноделы. В начале 19 века в Токае появились греческие купцы. Объединившись с российскими предпринимателями, они перестроили токайский храм, увеличив его размеры. Этот храм до сих пор украшает одну из центральных улиц города.
В настоящее время он является музеем, но в день памяти святителя Николая здесь проходит богослужение. Производство токайского вина и сегодня является традиционным занятием местных жителей. Некоторые из них — православные христиане и потомки тех венгров, что приняли крещение еще в восемнадцатом веке от духовенства токайского храма святителя Николая Чудотворца.
Все выпуски программы Вселенная православия
«Воскресение Твое, Христе Спасе»
Фото: PxHere
Пасхальная радость нередко воспевается в литературе. Описание Праздника Светлого Христова Воскресения встречается в произведениях Шмелёва, Толстого, Гоголя, Куприна. Одно из своих стихотворений посвятил пасхальному перезвону колоколов Сергей Есенин. Герои литературных произведений переживают Пасху по-разному, где-то со светлой грустью, где-то с ликованием... Очень трогательно описывает встречу Пасхи Иван Бунин в своём рассказе «На чужой стороне». Герои рассказа — простые русские мужчины, оказавшиеся по воле обстоятельств в праздник Воскресения Христова вдали от Родины, на вокзале в чужом городе. Они, опечаленные, ждут своего поезда. И когда среди ночи невдалеке зазвонил колокол, всё вокруг преобразилось, пассажиры засуетились, заулыбались, начали поздравлять друг друга.
В этом рассказе упоминаются разные пасхальные песнопения — в том числе молитва «Воскресение Твое, Христе Спасе». Давайте поразмышляем над его текстом и послушаем в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
В переводе на русский язык песнопение звучит так: «Воскресение Твоё, Христос Спаситель, Ангелы воспевают на небесах: и нас на земле удостой чистым сердцем Тебя славить». Давайте послушаем молитву на церковнославянском языке:
История прозвучавшего песнопения уходит в древние времена. Его автор — преподобный Иоанн Дамаскин, живший в 7-8 веках по Рождестве Христовом. В наше время молитва звучит в самые первые минуты пасхальной ночи, которая, по церковной традиции, начинается в полночь. В храме ещё темно, царские врата закрыты, и вдруг из алтаря едва слышно, почти шёпотом, звучат слова: «Воскресение Твое, Христе Спасе...» Потом священники поют их снова — уже громче, торжественнее. Царские врата открываются, и весь храм словно наполняется светом.
В третий раз духовенство начинает песнопение, и певчие, а вместе с ними и все прихожане — подхватывают его. Настаёт тот самый момент, когда радость Пасхи становится всеобщей, ликующей. Объединяющей всё: земное и небесное, человеческое и ангельское, всех, кого уже нет с нами, и ныне живущих. И в такие минуты понимаешь, что Пасха Христова — это не событие прошлого. Это наше живое настоящее, когда сердце знает: Бог рядом.
Давайте послушаем песнопение «Воскресение Твое, Христе Спасе» ещё раз в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
Все выпуски программы Голоса и гласы:
Йошкар-Ола. Путешествие по городу

Фото: PxHere
Йошкар-Ола в переводе с марийского языка означает Красный город. Его история связана со вхождением земель, на которых жили финно-угорские племена черемисов, в состав Российского государства. Это происходило в шестнадцатом веке вместе с покорением Казанского ханства. Именно тогда в труднопроходимых лесах и болотах на левом берегу Волги появилась русская крепость Царёвококшайск. Название ей дал Волжский приток, река Кокшага. Со временем вокруг военного укрепления образовался посад, который населяли ремесленники, торговцы, крестьяне — как русские, так и черемисы. Они исповедовали православие. К восемнадцатому веку в Царёвококшайске действовало пять церквей. В 1886 году здесь был основан женский Богородице-Сергиевский монастырь. Эту обитель, как сотни других в России, разорили безбожники в двадцатом веке. Утверждая советскую власть, новые хозяева переименовали Царёвококшайск в Йошкар-Олу, то есть Красный город. Сегодня, когда политические баталии двадцатого века позади, эпитет Красный в названии звучит как Красивый. Йошкар-Ола действительно прекрасна! Здесь радуют взгляд благоустроенная набережная, чистые бульвары, широкие проспекты. И десятки церквей — как древних, восстановленных, так и новых, олицетворяющих возрождение православия на Марийской земле.
Радио ВЕРА в Йошкар-Оле можно слушать на частоте 88,7 FM
19 марта. «Тайна младенчества»

Фото: Kelly Sikkema/Unsplash
Не все знают, что чистейшим словесным молоком, которым питает нас Мать Кормящая — Церковь Божия — от духовной своей груди, является Иисусова молитва. Как затихает и успокаивается грудничок на руках нежно любящей его матери, так и мы обретаем вожделенные покой и умиротворение, если внимательно и неспешно, с терпением произносим покаянную молитву: «Господи Иисусе Христе Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго!»
Ведущий программы: Протоиерей Артемий Владимиров
Все выпуски программы Духовные этюды











