Гал., 213 зач., V, 22 - VI, 2.
Комментирует протоиерей Павел Великанов.
Здравствуйте, с вами протоиерей Павел Великанов. Сегодня в храмах звучат слова из 5-й и 6-й глав послания апостола Павла к Галатам — одни из самых любимых мной слов апостола, которые в очень ёмкой, краткой формуле отражают самое существо духовной жизни христианина.
Глава 5.
22 Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера,
23 кротость, воздержание. На таковых нет закона.
24 Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями.
25 Если мы живем духом, то по духу и поступать должны.
26 Не будем тщеславиться, друг друга раздражать, друг другу завидовать.
Глава 6.
1 Братия! если и впадет человек в какое согрешение, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости, наблюдая каждый за собою, чтобы не быть искушенным.
2 Носите бремена друг друга, и таким образом исполните закон Христов.
Блаженный Августин, размышляя об этих словах апостола Павла, обращает внимание на то, что фраза «на таковых нет закона» — о том, что для праведных закон — не в принуждение, а праведность для них — наибольшая и сильнейшая потребность.
Другими словами, праведный образ жизни для человека — не есть нечто «противоестественное», вопреки природе и существу: напротив — только в праведности человек способен раскрыться как богоподобная личность, состояться, реализовать собой Божий замысел.
Примечательно, что если средоточие всех добродетелей — любовь, то корень и источник всех пороков, по мысли Августина, — прелюбодеяние, понимаемое как «любовь, оторванная от законного брака и ищущая повсюду удовлетворения своей похоти». Если вдуматься в эти слова, дальнейшие «мАркеры духовности» апостола — благость, воздержание, кротость и другие — приобретают более яркое звучание.
Но, прежде чем мы продолжим, необходимо сфокусировать внимание на сути прелюбодеяния — как его видит блаженный Августин. В здоровом браке любовь не предполагает собственничества, циничного использования другой стороны ради своего удовольствия: отношения любящих друг друга — это непрестанный диалог, взаимодействие, желание послужить и оказать благодеяние другому. Прелюбодейная любовь — всегда хищническая, отнимающая, завладевающая другим. И по большому счёту, мы каждый раз решаем, каким именно образом мы любим — собственнически или не-собственнически.
Чтобы ещё сильнее в этом убедиться, давайте послушаем, как глубоко Августин разбирает дальше этот отрывок послания апостола Павла к Галатам: «Служение идолам — крайнее прелюбодейство души, когда ведётся жесточайшая война против Евангелия и примирившихся с Богом; пепел прелюбодейства, пусть давно уже только теплится, всё ещё может воспылать. Противоположность этому — мир, которым мы примиряемся с Богом. Когда тот же мир приходит к людям, то мы исцеляемся от пороков — волшебства, враждебности, склонности спорить, ревности, упрямства, вздорности, — чтобы сдержанно обращаться и с теми, среди кого мы живём. Долготерпение учит переносить такие пороки, доброта — их исцелять, благость — их прощать. Вера сражается с ересью, кротость — с завистью, воздержание — с пьянством и разгулом». По-моему, совершенно прекрасная цитата.
Помоги же нам, Господи, научиться вовремя распознавать даже самые тонкие поползновения нашей души на хищническое обладание любовью — и не позволять соблазнам захватить в плен нашу душу!
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
«Ветхозаветные патриархи». Священник Антоний Лакирев
У нас в студии был клирик храма Тихвинской иконы Божьей Матери в Троицке священник Антоний Лакирев.
Разговор шел о ветхозаветных патриархах Аврааме, Исааке, Иакове, что о них известно из Священного Писания и о том, какова была их роль в жизни «богоизбранного народа».
Все выпуски программы Светлый вечер
Дитмар Розенталь
«Говорите и пишите по-русски правильно» — так называется одна из самых известных книг советского и российского лингвиста, профессора Дитмара Эльяшевича Розенталя. Эти слова стали девизом и всей его жизни. Из-под пера учёного вышло сто пятьдесят учебников для школ и вузов — по грамматике, стилистике, литературному редактированию. Розенталь — автор нескольких словарей русского языка. Он разработал и систематизировал правила современного русского, по которым вот уже почти сотню лет миллионы людей постигают грамотность. «Человек-правописание» — звали Дитмара Розенталя его коллеги.
Пожалуй, самый удивительный факт из биографии Розенталя, в который трудно поверить — это то, что русский не был для него родным языком. Будущий профессор родился в польском городе Лодзь, в еврейской семье, в 1900-м году. И хотя Польша входила тогда в состав Российской Империи, в семье Розенталей говорить по-русски было не принято. С русским языком Дитмар впервые познакомился только в гимназии. И был поражён его красотой и многообразием. Русские слова звучали в ушах Дитмара подобно музыке. Уже тогда он решил, как можно глубже изучить, исследовать этот сложный, но прекрасный и удивительный язык.
В 1916-м году семья Розенталей перебралась из Польши, охваченной огнём Первой Мировой войны, в Москву. К тому времени Дитмар знал русский настолько хорошо, что спустя два года смог поступить на филологический факультет Московского университета. Потом была аспирантура и работа старшим ассистентом на кафедре славянских языков. В 1927-м вышла в свет первая книга Розенталя — русско-польский словарь и разговорник. В довоенные годы Дмитрий Эльяшевич успел поработать заместителем главного редактора журнала «Русский язык в школе», и сам активно в нём публиковался. Учителя-словесники с нетерпением ждали его статей о методиках преподавания и заваливали Розенталя письмами с вопросами, на которые он обстоятельно и подробно отвечал на страницах журнала. В 1940-м Дитмар Эльяшевич стал профессором кафедры русского языка и стилистики редакторского факультета Московского полиграфического института. Студенты его любили. Лекции Розенталь читал живо, с юмором. К молодёжи всегда относился по-доброму и с пониманием. Редко ставил оценки, ниже четвёрки — ведь троечникам стипендию не платили, а далеко не все ребята жили на родительские деньги. Впрочем, студенты не пользовались добротой профессора, а сами искренне старались учиться хорошо.
Когда началась Великая Отечественная война, Розенталь в первые же дни ушёл на фронт. В Москву вернулся в 1943-м. Стал заведовать кафедрой стилистики русского языка на факультете журналистики МГУ. Одновременно работал на Гостелерадио — преподавал дикторам и ведущим русский язык. Дитмар Эльяшевич вспоминал: «До эфира мы собирались в студии, делали упражнения на произношение, писали контрольные работы. А после эфира я разбирал с ними их ошибки». Дмитрий Эльяшевич работал в комиссии Министерства просвещения по русскому языку, орфографической комиссии Института русского языка Академии наук. Сын учёного, Юлий Дитмарович Розенталь, говорил, что работа для его отца была делом жизни. «Вспоминаю эпизоды далекого детства: письменный стол, горы книг, папа сидит и что-то пишет».
Несмотря на огромную и постоянную занятость, Розенталь, по воспоминаниям коллег и близких, всегда был отзывчивым и человечным. В последние годы жизни пожилой Дитмар Эльяшевич с трудом передвигался. Но если кому-то требовалась его помощь — никогда не отказывал. Консультировал, давал рекомендации. И сегодня его книги и учебники продолжают помогать школьникам, студентам, и всем, кто изучает русский язык. Фамилия Розенталь давно стала именем нарицательным, своего рода синонимом понятия «абсолютная грамотность». А сам Дитмар Эльяшевич о своём беззаветном служении на ниве просвещения сказал однажды так: «Я должен был отблагодарить Россию. Просвещение — лучшая благодарность».
Все выпуски программы Жизнь как служение
9 октября. Об эпохе служения Праведного Гедеона, судии Израильского
Сегодня 9 октября. День памяти Праведного Гедеона, судии Израильского, жившего XIV веке до Р. Х.
Об эпохе его служения, — епископ Тольяттинский и Жигулёвский Нестор.