Top.Mail.Ru
Москва - 100,9 FM

Мокьюментари и байопик. Нужны ли русские версии иностранных слов

* Поделиться
Иллюстрация к выпуску программы «Сила слова»

Ох уж эти дедлайны, сиквелы и кэшбэки. Многих из нас волнует обильный приток иностранных слов в современную речь. Однако не хотелось бы уподобляться адмиралу Шишкову, с которым шутливо спорил Александр Сергеевич Пушкин в своем великом романе:

«Шишков, прости, не знаю, как перевести».

Шишков основал общество «Беседы любителей русского слова», был министром народного просвещения и ратовал за то, чтобы заменять иностранные слова русскими. Предлагал называть фортепиано — тихогромом, попугая — переклиткой, бильярд — шарокатом, а фонтан — водомётом. Оппоненты Шишкова придумали на это шутливый ответ: «В таком случае вместо фразы „Франт идёт по бульвару из театра в цирк“ нужно говорить: „Хорошилище идёт по гульбищу из позорища на ристалище“».

Мы давно привыкли к заимствованиям из других языков и считаем их своими — телефон, университет, зонтик, банк и множество других — в самых разных сферах. А сколько у нас названий любимых блюд: хачапури и хинкали, плов и суши, чизкейк и пахлава.

Есть слова, пришедшие к нам из греческого вместе с христианством — Евангелие, Евхаристия, Библия, Апостол. Неправильно было бы от них отказываться.

Но есть мнение, что иногда мы используем заимствования там, где они не так уж и обязательны. Например, мокьюментари — псевдодокументальное кино (от английского мок — насмешка), или «байопик», то есть биографический фильм. Или даже «кликбейт» — «кричащий заголовок, приманка».

В общем, повод для дискуссии есть. Но в любом случае, запрещать — не только неправильно, но и бесполезно.

Слова путешествуют по миру через телевидение и интернет. Не стоит бояться прихода новых слов в русский язык — он справился с франкоманией, то есть приверженностью к французскому языку, в XIX веке, справится и с волной англицизмов сейчас. Наш великий и могучий отсеет ненужное и гармонично обогатится новыми словами и понятиями.

Автор: Нина Резник


Все выпуски программы: Сила слова

Мы в соцсетях
****

Также рекомендуем