Top.Mail.Ru
Москва - 100,9 FM

Масло масляное, или Лишние слова

* Поделиться

Необычным словом «плеоназм» называется вполне распространенное явление в нашей речи. Это сочетание слов с одинаковым значением.

В переводе с греческого «плеоназм» — это «излишество». Первая премьера, главная суть, креативное творчество, самый оптимальный... казалось бы, звучит привычно... Однако неправильно. Слово «премьера» уже означает «первый», а «креативный» в переводе с английского — «творческий».

Выражение «самый оптимальный» в последнее время встречается всё чаще и является неграмотным с точки зрения русского языка. Слово «оптимальный» образовано от «оптимум», что означает «наилучший». Перед нами уже превосходная степень, поэтому «самый наилучший» — это как раз то самое излишество, избыточность. Следует говорить просто «оптимальный».

В разговорной речи, конечно, не получится постоянно отслеживать лишние слова, но вот в письменном общении вполне возможно контролировать их употребление.

Однако немного другие правила действуют в художественном тексте. Здесь так называемые лишние слова бывают очень кстати, могут придавать образу яркость и меткость. Вот строки Фёдора Ивановича Тютчева:

Небесный свод, горящий славой звездной,

Таинственно глядит из глубины,

И мы плывем, пылающею бездной

Со всех сторон окружены.

Казалось бы, «окружены» и «со всех сторон» — это излишество? А на самом деле стилистический приём.

Часто плеоназм встречается в фольклоре: «отправился в путь-дорогу», «на море-окияне», «тоска-кручина». Это явление придаёт сказу колорит и самобытность.

В Библии плеоназм используется как яркий выразительный приём. Так, в Евангелии от Матфея Иисус Христос говорит о тех, кто не готов принять Слово: «слухом услышите — и не уразумеете, и глазами смотреть будете — и не увидите».

То есть речевая избыточность — это не плохо, просто нужно понимать, зачем и когда её использовать.

Автор: Нина Резник


Все выпуски программы: Сила слова

Мы в соцсетях
****

Также рекомендуем