
С тех пор как появилась письменность, человек смог не только слышать, но и видеть слово. И тогда он заметил, что существует интересное явление: слова можно читать не только вперёд, но и назад. Например, «топот», «шалаш или «тут как тут». Человек удивился и назвал это «палиндром», в переводе с греческого «бегущий обратно». Синоним его — русское слово перевёртыш.
Одним из самых древних считается палиндром, найденный при раскопках древнеримского города Геркуланума. Это фраза на латыни «сатор арэпо тэнет опэра ротас», что означает «Сеятель Арэпо управляет плугом». Удивительно в нём не только то, что можно прочесть всю фразу наоборот. Оказывается, если все 5 слов написать одно под другим, то получится прямо-таки волшебный квадрат: в нём предложение можно прочесть в разных направлениях: сверху вниз, снизу вверх, справа налево и слева направо.
Палиндром вошёл в европейскую литературу уже в средние века. А в России начиная с XVIII века тоже стали увлекаться искусством составления перевёртышей. Например, знаменитая фраза из сказки про Буратино: «А роза упала на лапу Азора» — принадлежит авторству поэта Афанасия Фета. Расцвет палиндрома пришёлся на XX век. Поэт Велимир Хлебников первый в России сочинил целое стихотворение-палиндром и назвал его Перевертень. Придумывали перевёртыши и литераторы Валерий Брюсов, Владимир Набоков, Андрей Вознесенский и многие другие.
Королём русского палиндрома считается поэт Дмитрий Авалиани. Его авторству принадлежат десятки палиндромов. Есть шутливые, а есть и с глубоким смыслом. Вот, например: «Лира цвела, а лев царил», «Я или суетен, или не те усилия?»
Придумывать перевёртыши — занятие сложное, но увлекательное и полезное. Оно помогает увидеть графику слова, развивает чувство языка. А ещё с ними можно поиграть на досуге. Например, предложите друзьям такую загадку: что скрыто во фразе «кит на море романтик». Как думаете, догадаются?
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова
3 апреля. О решении лишить Церковь в СССР статуса юридического лица

Сегодня 3 апреля. В этот день в 1928 году в Советском Союзе Церковь была лишена статуса юридического лица.
О последствиях этого решения — протоиерей Константин Харитонов.
Церковные иконы и утварь изымалась, отдавалась в музеи, поэтому и священники находились в неком постоянном изгнании и не имели права рассчитывать на какую-то государственную поддержку, помощь, пенсию. Отсюда, конечно, и жизнь священническая страдала, и прихода, и для того, чтобы даже просто уже последствия, чтобы восстановить храм, чтобы сделать просто элементарный ремонт, чтобы провести отопление, нужно было обращаться в Министерство культуры или какие-то другие министерства. И, конечно же, там накладывали запреты, не давали возможности. Соответственно, через просто государственное давление, через государственные какие-то рычаги, Церковь пытались уничтожить, и чтобы храмы разрушились и были закрыты. На сегодняшний день Церковь тоже отделена от государства, но, как сказал Святейший Патриарх Алексий II, она не отделена от народа. Но в данном случае, конечно же, сейчас каждый приход имеет свой юридический статус, имеет свои возможности, также платит налоги, которые необходимо платить, хотя многие считают, что у нас нет налогов. Все это есть, все это работает, и сегодня Церковь имеет возможность жить в государстве, как отдельная юридическая организация.
Все выпуски программы Актуальная тема
3 апреля. О богослужении, именуемом в церковной традиции «Мариино стояние»

Сегодня 3 апреля. Четверток Великого канона Андрея Критского.
О богослужении, именуемом в церковной традиции «Мариино стояние» — священник Николай Дубинин.
Иногда можно услышать упрек о том, что Церковь использует церковно-славянский язык на богослужениях. Дескать, молились бы на русском, многое бы было понятнее и в храмы бы люди ходили. Однако нужно понять следующее. Наше богослужение целиком и полностью строится на библейских текстах. И если человек не знает сюжета Священного Писания, не знает имен, персоналий, о которых рассказывает Библия, то ни славянский, ни русский язык не помогут эти знания восполнить. Вот канон Андрея Критского как раз так и построен. Он построен на противопоставлении. Сам Андрей пишет: «Я привел тебе душа праведных и грешных из Священного Писания. К кому ты тяготеешь? Какие образы для себя возьмешь»? Ну а какие образы возьмет для себя человек, который вообще этих имен не знает и не слышал, не читал? Поэтому краеугольным основанием участия в богослужениях, в духовной жизни и в молитве должно, конечно же, быть знание Священного Писания и основных святых, праведных, тех людей, о которых Библия повествует. Пусть чтение канона Андрея Критского позволит и поможет нам приобрести драгоценное покаяние этим великим постом и желание изучать Священное Писание.
Все выпуски программы Актуальная тема
3 апреля. О жизни и творчестве Гавриила Горелова

Сегодня 3 апреля. В этот день в 1880 году родился русский художник Гавриил Горелов.
О его жизни и творчестве — протоиерей Артемий Владимиров.
Попав в ученики к Илье Репину, благоговея пред учителям, он ловил каждое слово маэстро. И уже студентом стал получать золотые медали за свои работы, как будто написанные зрелым художником. Путешествуя по Италии, изучая творчество Рубенса, Гавриил Никитич возвращается в Россию в предреволюционные годы. Естественно, что Октябрьский переворот должен был сказаться на тематике его работ. Горелова занимает тема «Вольные волюшки», «Смутьяны русской жизни» — Стенька Разин, Пугачёв, жизнь которого была поэтизирована в советские годы, нашла своё отражение в его картинах. Но, наверное, одним из главных его достижений была шедевральная панорама «Бородинская битва». Несколько десятилетий она оставалась невостребованной и только с 60-х годов XX столетия в специально обустроенном здании на Кутузовском проспекте панорама стала достоянием общественности и до сих пор несёт своё воспитательное служение для многих и многих поколений. Мы желаем юным дарованиям, будущим художникам России той трудоспособности, усидчивости, веры в успех, которые отличают почившего их знаменитого соотечественника.
Все выпуски программы Актуальная тема