В октябре 1917 года в селе Ташла Самарской губернии произошли удивительные события. Прихожанке местного Троицкого храма Екатерине Чугуновой явилась во сне Богородица. Царица Небесная велела отыскать в земле свою икону. Девушка не поверила сновидению. А через несколько дней по дороге на богослужение увидела в небе над оврагом двух ангелов. Один из небесных посланников держал в руках образ Божией Матери.
Екатерина в испуге прибежала к своей подруге Феодосии Атякшевой и рассказала о произошедшем. Вместе они отправились к оврагу и стали копать в том месте, над которым час назад парили ангелы. К девушкам присоединились несколько соседей. И вскоре ташлинцы обнаружили в земле небольшой, с ладонь, образ Богородицы, написанный на доске в традиции Одигитрия, что означает Путеводительница. На иконах этого типа Пречистая Дева левой рукой держит Младенца Христа, а правой указывает на Него, как на истинный Путь спасения. Над ликами на обретённой святыне значилось надписание: «Избавительница от бед».
Образ Божией Матери перенесли в Троицкий храм. Сюда потянулись паломники из соседних сёл и деревень. Желающих помолиться у явленной иконы было так много, что церковь не закрывали на ночь. Многим богомольцам Богородица явила тогда свою милость, исцеляя от болезней и избавляя от невзгод.
На том месте, где нашли икону, забил родник. Над ним установили часовню и колодец. В 1925 году безбожники снесли эти постройки и засыпали источник. Троицкий храм закрыли. Образ Божией Матери «Избавительница от бед» верующим удалось спасти. Его тайно передавали из дома в дом. Когда же в 1947 году церковь в Ташле вновь стала действующей, святыню вернули под её своды. Там, слева от алтаря, она пребывает и сейчас.
Все выпуски программы Небесная Заступница
«Польза сказок». Прот. Павел Карташев
У нас в гостях был настоятель Преображенского храма села Большие Вязёмы Одинцовского района протоиерей Павел Карташёв.
Мы говорили о том, как в сказках преподносятся христианские и нравственные ценности, как их увидеть и почему сказки могут быть полезны не только детям, но и взрослым.
Все выпуски программы Светлый вечер
Сплетничаю или обсуждаю. В чём разница?
У слова сплетничать один корень со словом плести. И сразу вспоминается выражение «плести небылицы». То есть под сплетнями мы обычно понимаем непроверенные сведения, неверные факты о жизни человека, сплетенные в один клубок правду и ложь. Но зачастую сплетник не признается в своем неблаговидном поведении даже самому себе: дескать, я просто обсуждаю, ничего такого. Давайте поговорим о том, в чем разница между сплетничать и обсуждать.
Первый признак злословия: распускать слухи стараются за спиной у объекта пересудов. Также зачастую сплетник не является правдивым источником информации, а лишь пересказывает непроверенные сведения, дополняя их собственной фантазией. Я уже не говорю о том, что иногда кто-то может преднамеренно распускать слухи.
По сути, рассказывать о другом человеке, возможно только с его разрешения. Тогда это является обсуждением. В данном случае человек сам желает поделиться ситуацией или хочет, чтобы ему дали совет.
Необходимо помнить, что сплетня разрушает жизнь других людей. Нам кажется, что мы просто посудачили о ком-то, но эти слухи могут обрасти другими — и вот уже о человеке идет некрасивая молва, он теряет уважение, статус в обществе... а виной — всего лишь, как нам казалось, невинный разговор за спиной.
Что делать, если при вас сплетничают?
Мне кажется, лучше мягко перевести разговор на другую тему. Я в таких случаях говорю: «Знаешь, у меня столько своих интересных моментов, что на чужую жизнь просто времени нет».
Давайте помнить слова из книги Притчей: «Иной пустослов уязвляет, как мечом, а язык мудрых — врачует».
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова
Стоит ли избавляться от диалекта
Если вы читали сказки писателя XX-го века Степана Писахова, то наверняка пленились его необычной речью да иной раз диковинным словом... Вот, например, сказ Писахова про «морожены песни»:
«Девки из мороженых песен кружева сплетут да всяки узорности. Дом по переду весь улепят да увесят. На конёк затейно слово с прискоком скажут. По краям частушек навесят...»
Сюжеты у архангельского сказочника затейливые, да и речь необычная. Это потому, что рассказывал Степан Григорьевич на местном северном поморском наречии. Потому и слушать интересно. А если бы стал он сказки писать по-учёному, на литературном языке — были бы они такие чудесные, услаждая наш слух?
Жаль, что некоторые диалекты постепенно исчезают в современном мире. Приезжая учиться и работать в большие города, носители местных говоров забывают прежнюю речь. Также на это сильно влияют телевидение, радио, а в последние десятилетия интернет.
Но ведь разнообразие произношения, лексики — это наше языковое богатство. Вот на севере окают, да и слова там иной раз свои, северные — шаньга — ватрушка, или кокора — часть дерева для постройки деревянного судна. А в рязанской земле, наоборот, говор иной.
Вот послушайте-ка сказку, записанную со слов рязанского сказителя:
«Лиса и журафь падружилися. Втемяшилась лисе прайдевать журавля, пашла шунеть его к сабе пагаститя:
— Прихады, куманёк, прихады, задобный! Уш я табе-та угашшу!
Приходить журафь на званнай пир. Лиса сварнакала абарку и смазюкала по черепушке. Падала и потчевая:
— Пакушай, витязь, не гребуй — самя варнакала...»
Вроде такая известная сказка «Лиса и журавль», а звучит по-новому, необычно.
Хочется вслушиваться в живую народную речь, в эти удивительные слова: «будя» и «стращать», «пинжак» и «волглый», «кочеток» и «гложить».
Вывод мой простой: диалекты, говоры русской земли — это наше сокровище. Должно быть для него место и в сказках, и в песнях, и в разговоре. А литературный язык — это общий для всех нас язык русской культуры, русской письменности. Одно другому не мешает, а только дополняет.
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова