Сретение Господне — это, наверное, самый весенний церковный праздник — и это несмотря на то, что празднуется он в феврале. В переводе со славянского Сретение означает «встреча». Церковь вспоминает о том, как в Иерусалимском храме Соломона произошла встреча Младенца Христа и старца Симеона. В народном сознании Сретение воспринималось еще и как день встречи зимы и весны. Зима на Сретение заканчивается, и начинается весна. Поэтому Сретение, если оно не попадало на Великий пост, в России было принято широко праздновать.
На Балканах же, особенно в православной Болгарии, Сретение — это скорее день трагической памяти, в который веселиться как-то не принято. В Болгарии Сретение именуется также «Петльовден» или «Петушиным днем». В те годы, когда Болгария находилась под властью Османской империи именно на Сретение из болгарских семей турки забирали мальчиков для пополнения рядов янычар.
Янычарами именовались особые воины турецкой армии. Слово янычар с турецкого переводится как «новый воин». Янычары не были турками, а набирались из завоеванных народов. Рекрутированных в янычары мальчиков заставляли забыть о семье, о родственниках, о прежней вере. Янычары были полностью верны лишь султану. Поступление мальчика в ряды янычар приравнивалось к смерти. Родители уже никогда не видели своего сына.
Сретение было прозвано в Болгарии «Петушиным днем» из-за того, что с первым пением петуха, самым ранним утром в болгарские селения приходили турецкие чиновники и забирали старших мальчиков из каждой семьи. Есть и еще одна версия, откуда взялось название «Петльовден». Как-то на Сретение турки пожаловали в село Эчкив, которое находится недалеко от Бургаса. В селе жила вдова, у которой был единственный сын. Турки хотели забрать мальчика в ряды янычар, но женщина сказала, что она лучше сама убьет сына, чем отдаст его туркам. Когда на следующее утро османские чиновники вновь пожаловали в дом вдовы, они увидели, что дверь, порог и стены были залиты кровью. Ужаснувшись и подумав, что женщина выполнила свое обещание, турки ушли и больше не набирали янычар из Эчкива. На самом деле, вдова не убивала, конечно же, своего сына. Вместо него пострадал петух, кровь которого и видели турки.
Память о турецком нашествии до сих пор живет среди болгар. На Сретение, как я уже говорил, у них не принято веселиться, а еще петь радостные песни, играть свадьбы. Если Пельовден выпадает не на пост, то в болгарских домах обязательно готовится рагу из петуха, а также пекутся особые пирожки «каравайчета», а еще большой пирог с капустой — «зелник». Куриным мясом и пирогами в Болгарии на Сретение принято угощать нищих, призывая их молиться о погибших в годы турецкого плена предках. Вот так церковный праздник Сретения Господня несколько грустно празднуется в Болгарии.
Все выпуски программы Вселенная православия
«Воскресение Твое, Христе Спасе»
Фото: PxHere
Пасхальная радость нередко воспевается в литературе. Описание Праздника Светлого Христова Воскресения встречается в произведениях Шмелёва, Толстого, Гоголя, Куприна. Одно из своих стихотворений посвятил пасхальному перезвону колоколов Сергей Есенин. Герои литературных произведений переживают Пасху по-разному, где-то со светлой грустью, где-то с ликованием... Очень трогательно описывает встречу Пасхи Иван Бунин в своём рассказе «На чужой стороне». Герои рассказа — простые русские мужчины, оказавшиеся по воле обстоятельств в праздник Воскресения Христова вдали от Родины, на вокзале в чужом городе. Они, опечаленные, ждут своего поезда. И когда среди ночи невдалеке зазвонил колокол, всё вокруг преобразилось, пассажиры засуетились, заулыбались, начали поздравлять друг друга.
В этом рассказе упоминаются разные пасхальные песнопения — в том числе молитва «Воскресение Твое, Христе Спасе». Давайте поразмышляем над его текстом и послушаем в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
В переводе на русский язык песнопение звучит так: «Воскресение Твоё, Христос Спаситель, Ангелы воспевают на небесах: и нас на земле удостой чистым сердцем Тебя славить». Давайте послушаем молитву на церковнославянском языке:
История прозвучавшего песнопения уходит в древние времена. Его автор — преподобный Иоанн Дамаскин, живший в 7-8 веках по Рождестве Христовом. В наше время молитва звучит в самые первые минуты пасхальной ночи, которая, по церковной традиции, начинается в полночь. В храме ещё темно, царские врата закрыты, и вдруг из алтаря едва слышно, почти шёпотом, звучат слова: «Воскресение Твое, Христе Спасе...» Потом священники поют их снова — уже громче, торжественнее. Царские врата открываются, и весь храм словно наполняется светом.
В третий раз духовенство начинает песнопение, и певчие, а вместе с ними и все прихожане — подхватывают его. Настаёт тот самый момент, когда радость Пасхи становится всеобщей, ликующей. Объединяющей всё: земное и небесное, человеческое и ангельское, всех, кого уже нет с нами, и ныне живущих. И в такие минуты понимаешь, что Пасха Христова — это не событие прошлого. Это наше живое настоящее, когда сердце знает: Бог рядом.
Давайте послушаем песнопение «Воскресение Твое, Христе Спасе» ещё раз в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
Все выпуски программы Голоса и гласы:
Йошкар-Ола. Путешествие по городу

Фото: PxHere
Йошкар-Ола в переводе с марийского языка означает Красный город. Его история связана со вхождением земель, на которых жили финно-угорские племена черемисов, в состав Российского государства. Это происходило в шестнадцатом веке вместе с покорением Казанского ханства. Именно тогда в труднопроходимых лесах и болотах на левом берегу Волги появилась русская крепость Царёвококшайск. Название ей дал Волжский приток, река Кокшага. Со временем вокруг военного укрепления образовался посад, который населяли ремесленники, торговцы, крестьяне — как русские, так и черемисы. Они исповедовали православие. К восемнадцатому веку в Царёвококшайске действовало пять церквей. В 1886 году здесь был основан женский Богородице-Сергиевский монастырь. Эту обитель, как сотни других в России, разорили безбожники в двадцатом веке. Утверждая советскую власть, новые хозяева переименовали Царёвококшайск в Йошкар-Олу, то есть Красный город. Сегодня, когда политические баталии двадцатого века позади, эпитет Красный в названии звучит как Красивый. Йошкар-Ола действительно прекрасна! Здесь радуют взгляд благоустроенная набережная, чистые бульвары, широкие проспекты. И десятки церквей — как древних, восстановленных, так и новых, олицетворяющих возрождение православия на Марийской земле.
Радио ВЕРА в Йошкар-Оле можно слушать на частоте 88,7 FM
19 марта. «Тайна младенчества»

Фото: Kelly Sikkema/Unsplash
Не все знают, что чистейшим словесным молоком, которым питает нас Мать Кормящая — Церковь Божия — от духовной своей груди, является Иисусова молитва. Как затихает и успокаивается грудничок на руках нежно любящей его матери, так и мы обретаем вожделенные покой и умиротворение, если внимательно и неспешно, с терпением произносим покаянную молитву: «Господи Иисусе Христе Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго!»
Ведущий программы: Протоиерей Артемий Владимиров
Все выпуски программы Духовные этюды











