Историк – это человек изучающий историю. А я вот задумался о тех «бойцах невидимого фронта», которые эту самую историю фиксируют. Актуариусы, архивариусы, архивисты, архивоведы… А когда-то в древности – летописцы… Разные есть названия. Без их тихой незаметной работы мы мало что знали бы и о себе самих, и о стране своей, и о своем городе.
Не хватило когда-то кому-то терпения и усидчивости, чтобы записать точно как возникло и как видоизменялось название нашего города. В результате, как в хорошем детективе, мы имеем изрядное количество версий. Из них нет ни одной стопроцентно подтверждённой. А если ещё учесть, что в разные времена наш город назывался по-разному… Короче говоря, выбирайте сами.
Сначала о названии Хлынов. Первая версия происходит от крика птицы. Изобразить его сложновато, но что-то вроде «хлы-хлы». Согласно второй, городу дала имя речка Хлыновица, впадающая в Вятку в черте города. А саму речку так назвали после прорыва на небольшой плотине. Вода хлынула – вот название и получилось само собой.
Это версии, так сказать, народные. Есть и научная. Она связывает название города со словом хлын – речной разбойник. Мрачноватая версия.
Теперь о названии Вятка. До революции считалось, что название произошло от названия территориальной группы удмуртов Ватка, жившей на этих территориях. Но здесь получается лингвистический бумеранг. Название Ватка означает – удмурты Вятской земли. То есть возвращает нас к названию Вятка и совершенно ничего не объясняет.
В наши дни наиболее актуальной является версия о том, что Вятка происходит от характеристики реки. В том смысле, что есть река меньшая, а есть большая. А на древнерусском «большая» - это «вяче».
Ну, и наконец, про нынешнее название - Киров. Тут, как говорится, без вариантов. Это название город получил после убийства Сергея Мироновича Кострикова в 1934 году. Псевдоним Киров Сергей Миронович взял в честь имени болгарского хана Кира, найденного им в календаре.
Отдельно нужно сказать несколько слов о чехарде переименований нашего города до 1934 года. При основании, в XII веке, город был наречён Хлыновом. Начиная с 1374 года (это первое упоминание о Вятке), слово «Хлынов» не встречается ни в одном официальном документе или летописи. «Вятка», наоборот, встречается на картах той поры.
В 1455 году в Вятке для оборонительных целей построили деревянный кремль с земляным валом, которому дали имя протекающей неподалёку речки Хлыновицы. Впоследствии название Хлынов распространилось на посадскую часть города, а через 2 года весь город стали опять именовать Хлыновом.
В 1780 году высочайшим указом императрицы Екатерины II городу было возвращено имя Вятка. Ну, а в 1934-м наш город стал Кировом. Но это вы знаете.
Вот такая история с названием нашего города. В финале программы, остается ещё раз помянуть добрым словом тех летописцев и архивоведов, благодаря которым, мы многое знаем об истории своего города. Хотя и далеко ещё не всё…
«Шуба»

Фото: Argie Padilla Yañez / Pexels
У Людмилы в шкафу уже несколько лет висит шубка. Красивая, из чёрного каракуля, почти не ношенная. Досталась от свекрови, той мала стала. А вот Людмиле, напротив, велика. Надо отдать в мастерскую, ушить, да всё никак не выберется. Но уж этой-то зимой непременно: пуховик уже поднадоел, хоть и тёплый, а каракуль вновь в моду входит.
Так размышляла Людмила, упаковывая шубку в пакет. Завтра суббота, будет время отвезти вещь в ателье. И предвкушала заранее удовольствие от обновки.
А субботним утром позвонила подруга. Рассказала, что приехала к ней семья родственников-погорельцев. Просила о помощи: хоть деньгами, хоть вещами... Семья многодетная, накануне зимы остались буквально ни с чем.
Подхватила Люся свой пакет, да и поехала к подруге.
Шубу перешивать не пришлось, новой хозяйке как раз впору оказалась. И радость на душе: помог Господь доброе дело сделать! Да и зачем Людмиле шуба? Пуховик ещё очень даже ничего...
Текст Натальи Разувакиной читает Алёна Сергеева.
Все выпуски программы Утро в прозе
«Цвет настроения»

Фото: Bacho Grigolia / Pexels
Хлопотливая беспокойная хозяйка просыпается рано. Включает на кухне свет. Открывает окна навстречу морозному декабрю. Наполняет дом ледяной свежестью. Замешивает тесто по бабушкиному старинному рецепту. Варит кофе в медной турке. Добавляет кардамон. Обдумывает, как подобрать ключи к характеру каждого домочадца до его пробуждения. Готовится смягчить хмурое утро всем — от мала до велика — приветливым угощением.
По одному, на запахи и звуки, в кухню стекаются люди в ночных пижамах. Любимые люди. Хозяйке радостно замечать их растерянность сегодня. Она приготовила сюрприз, и они удивлённо оглядываются по сторонам. Ищут неуловимую причину перемен. Что-то однозначно изменилось. То ли стены кажутся теплее, то ли их белизна уже не слепит взгляд.
Наконец-то, причина сама бросается в глаза, прямиком из-под оконного карниза. Кто-то очень смело заменил синюю тяжёлую штору на воздушную, в несколько слоёв, органзу. Прозрачная, тончайшая ткань, немыслимого апельсинового оттенка, она растворила в себе целиком и полностью серое утро. Маленькая деталь интерьера подняла настроение даже пирогу в духовке, и вся семья наконец-то приступает к завтраку.
Текст Виктории Каушанской читает Алёна Сергеева.
Все выпуски программы Утро в прозе
«Учительница пения»

Фото: Pavel Danilyuk / Pexels
Уже третий год управляет Ирина хором в ближайшем к её дому храме — и благодарит Бога за то, что поставил её на это место. Утром, перед выходом на службу, молится Ирина перед иконами и, как обычно, просит у Господа помощи не только для себя, но и для своих близких. После имён родителей произносит имя учительницы пения, с которой она познакомилась ещё, будучи подростком, в летнем оздоровительном лагере. Зоя Дмитриевна обратила тогда особое внимание на скромную девочку Иру, поющую чисто и старательно, а по окончании смены оставила ей номер своего телефона.
Именно Зоя Дмитриевна познакомила Иру с церковным пением, ведь по воскресеньям сама она пела на клиросе.
Именно с тех пор Ирина начала постоянно посещать храм ... А сейчас уже и школа позади, и регентское отделение семинарии. Воспоминания же о летнем лагере, подарившем ей наставницу, проводника в мир Церкви, остались самыми тёплыми.
Ирина молится и спешит в храм. И думает, что надо непременно навестить дорогую учительницу после службы, принести ей просфор и святой воды. Зоя Дмитриевна совсем старенькая, из дому не выходит. В храм ездит на такси, изредка, когда позволяет здоровье. Сопровождает её, конечно, Ирина.
И обеим это только в радость.
Текст Натальи Разувакиной читает Алёна Сергеева.
Все выпуски программы Утро в прозе