Top.Mail.Ru
Москва - 100,9 FM

«Путь к священству». о. Роман Постников

* Поделиться

У нас в студии был настоятель Свято-Георгиевского храма в городе Пномпене священник Роман Постников.

Наш гость рассказал о своем пути к вере, о том, как принял решение стать священником и оказался в Камбодже и как местные жители принимают проповедь христианства.

Ведущий: Константин Мацан


К. Мацан

— «Светлый вечер» на Радио ВЕРА. Здравствуйте, уважаемые друзья. В студии у микрофона Константин Мацан. В гостях у нас сегодня священник Роман Постников, настоятель храма великомученика Георгия Победоносца в Пномпене — и это в Камбодже.

Свящ. Роман Постников

— Да, здравствуйте.

К. Мацан

— Добрый вечер. Отец Роман, и вам, и нашим слушателям напомню, что в этих программах, которые по вторникам в восемь вечера на волнах Радио ВЕРА выходят, мы говорим со священником о пути к вере и в вере, и о том, какая цепь событий привела к тому, что человек стал священником. Мы говорим о пути к священству. Нам кажется, что это разговор вовсе не только про путь к священству, в узком смысле. Это разговор о поиске человека своего места в жизни, своего служения, смысла своего служения. И в этом разрезе это, наверное, должно откликаться очень у многих наших слушателей, которые также идут своим путём, но также себе вопросы задают: зачем я делаю то, что делаю, как я это воспринимаю, и в чём разница между просто жизнью и жизнью как служением? Вот об этом сегодня с вами поговорим. Путь к вере и в вере состоит из этапов. Какие бы этапы на вашем пути к вере вы бы выделили?

Свящ. Роман Постников

— Если говорить про самый первый этап, то это, наверное, тот этап, когда моя мама дала мне базовые понятия о Боге: что Он есть, что Он всё знает, всё видит, нас любит, стал Человеком, умер на Кресте — основные какие-то вещи. Наверное, это можно назвать самым первым этапом, потому что, зная вот эти вещи и обращаясь к Богу, я всегда получал ответ. У меня не было того периода в жизни, который тоже случается, когда человек совершенно не верит в Бога.

К. Мацан

— То есть вы в Церкви с детства?

Свящ. Роман Постников

— Нет.

К. Мацан

— Семья была нецерковной?

Свящ. Роман Постников

— Нет. Входить именно в церковную жизнь я начал после школы, после своего завершения одиннадцатого класса. Ну, входить уже прямо основательно. Хотя и в одиннадцатом классе у меня происходили уже очень такие серьёзные, такие довольно мучительные, я бы сказал, поиски.

К. Мацан

— А вот что побудило к вхождению в Церковь, к началу интереса к Церкви?

Свящ. Роман Постников

— Наверное, самое такое страшное для меня было то, что в молитве я перестал получать отклик. Это для меня было очень плохим сигналом, потому что всю жизнь это со мной было, а теперь даже и этого нет. Но при том, что я понимал, что Бог-то никуда не делся, но что-то сломалось. Более того, я знал, что Он гневается на меня — это же подростковый возраст, период такой непростой. Я понимал, что мне нужно что-то исправлять в своей жизни. А вот как это исправлять — я не понимал. Какие-то вещи ты понимаешь, что делаешь вот так — получаешь такой-то результат. А здесь что нужно делать, чтобы получить результат? Я не знал. И вот это меня заставило как-то искать, думать, более, так скажем, пламенно молиться именно о том, что: Господи, а что же делать дальше?

К. Мацан

— А вот сейчас, из своего нынешнего возраста и священнического статуса, как вы оцениваете то подростковое ощущение, что Бог гневается на меня? Он действительно гневался за что-то? Или это наша какая-то такая психологическая проекция на это, мы Богу приписываем какие-то чувства, эмоции и отношения к человеку, которых, может быть, не нужно приписывать?

Свящ. Роман Постников

— Мы знаем, что Бог гневается на грех. Если человек совершает грех, то Бог гневается на него, если он не хочет расстаться со своим грехом. В моем случае как раз была такая вещь, когда ты вроде грешишь, но не знаешь, как от этого избавиться. Поэтому я думаю, что всё-таки это не психологическая установка, это был вполне реальный опыт. Потому что психологические вещи иногда связаны с какими-то ощущениями, может быть, локальными, когда ты находишься в разных местах и в разное время с разными людьми, но абсолютно чётко ощущаешь, что у тебя испорченные отношения с Богом. По крайней мере, я так ощущал, что, да, мне кажется, это вполне всё было реально.

К. Мацан

— А как Церковь помогла это преодолеть, что в Церкви помогло это преодолеть?

Свящ. Роман Постников

— Таинства — самое главное, о чём все священники в один голос повторяют по миллиону раз. Вот Святые Таинства. После одиннадцатого класса, это был август, я хорошо помню, и это было время уже перед университетом, оставалось совсем немного, а проблемы остались нерешёнными. А как же я сейчас пойду учиться на первый курс? Приехал в другой город — город называется Москва. Приехал за 2000 километров от Москвы.

К. Мацан

— А откуда вы приехали?

Свящ. Роман Постников

— Из Воркуты. И вот уже вы понимаю, что сейчас предстоят довольно серьёзные изменения в жизни, а остались самые важные, самые внутренние проблемы нерешённые. Я хорошо помню, как это было. Я не знаю, нужны ли все эти детали, но, возможно, это кому-то будет интересно, поэтому я буду рассказывать. Есть город Моршанск в Тамбовской области. Я там проводил лето у бабушки с дедушкой. Там есть Троицкий собор, он очень большой собор. Там как раз никого не было, когда я зашёл. И, когда ты туда входишь, вот это ощущение... и такой у меня был внутренний крик, что «Господи, а что делать-то? — я уже целый год об этом спрашиваю, но я так и не понял, как конкретно это работает». И там был стол с книгами. Среди этих книг лежала книга под названием «Как подготовиться к исповеди и к Причастию». Это первое, что мне бросилось в глаза. Её-то я и взял и понял, что, видимо, вот это оно мне и нужно. И впервые в жизни я осознанно подготовился к исповеди и к Причастию. После чего вполне отчётливо понял, что так можно с этим справиться, причём очень быстро. И поэтому для меня новым таким опытом очень сильным было ощутить вот такую мощь, такую силу Божию, когда ты не можешь чего-то добиться сам, а тут, раз, и казалось бы, ты ничего не сделал, а, как таким светским языком говорят, отпустило. Поэтому, как можно преодолеть этот грех и как он может тебя действительно больше не мучить, я увидел сам. У меня этот опыт очень такой яркий. И я понял, что надо двигаться в этом же направлении дальше. А дальше уже начался период воцерковления, когда ты изучаешь, разбираешься. Тут ты почувствовал ещё только, а теперь есть вопросы теоретические.

К. Мацан

— Но вы поступили в светский вуз, в строительный, если я не ошибаюсь.

Свящ. Роман Постников

— В Горный университет, потому что с горняцкого города, с Воркуты. И мы с одноклассниками из одной школы, из одного класса вместе поступили в один и тот же вуз на разные специальности. Но вот так совпало, что шёл я на светскую специальности, и тут же начались мои духовные поиски.

К. Мацан

— Вы перешли из университета в семинарию потом?

Свящ. Роман Постников

— Нет, я его почти закончил. Потому что диплом, к сожалению, я не успел написать — сил и времени мне уже не хватило. Госы я сдал, слава Богу, хорошо сдал, отлично. Но на диплом у меня просто уже не хватило сил.

К. Мацан

— Не хватило сил, потому что вы уже в семинарии учились?

Свящ. Роман Постников

— Да, и уже находился в Камбодже в тот момент, и уже был на подходе первенец. И всё это вместе — честно говоря, я понял, что человек не робот, я просто физически не могу всего осуществить, чего бы мне хотелось вот одномоментно. Пришлось выбирать. Естественно, мне нужно было в первую очередь семинарию заканчивать — я уже тогда был в сане.

К. Мацан

— Ну а как возникла идея в семинарию поступать?

Свящ. Роман Постников

— Сначала возникла идея о том, что хочется быть священником. На каком-то уровне она сначала возникла где-то внутри, очень туманном и неясном, хотя и довольно осознанном. Правда, до этого ещё — вот есть, сейчас это Школа православного миссионера при Синодальном миссионерском отделе. И в то направление, которое сейчас развилось в нынешнее, я тоже так вот Промыслом Божьим поступил, спустя два года после начала своего воцерковления. И там уже, наверное, даже раньше желание священства, оформилось желание какой-то проповеди: как именно вот объяснить, какие использовать слова, чтобы человек другой понял, что ты хочешь ему сказать. Наверное, даже с этого началось. А потом уже желание священства — для меня это казалось таким логичным продолжением и самым лучшим, что только может быть, если ты мужчина. Потому что как раз в твоём случае тогда это возможный путь — путь священства.
Дело в том, что была и есть такая организация «Реставрос». И в одной из поездок от этой организации мы две недели жили при храме. И там как раз с одним батюшкой-иеромонахом живя эти две недели, каждый день читая утренние и вечерние молитвы, в течение дня мы вместе работали, кушали, на речку ездили купаться. И настолько меня впечатлила такая жизнь, что я понял, что всё-таки никакой другой жизни не хочется. И как-то из этого, потому что я видел две недели вживую день и ночь рядом практически священника, я думаю, что это был такой последний шаг, когда всё уже окончательно оформилось. После чего Господь уже события стал немножко побыстрее развивать. Но желание возникло такое, окончательно сформировалось тогда.

К. Мацан

— Как вы попали в Камбоджу?

Свящ. Роман Постников

— Нас пригласили, мы были ещё мирянами.

К. Мацан

— Студентами семинарии Белгородской.

Свящ. Роман Постников

— Ну вот я и моя тогда уже супруга. Да, уже полгода я был в семинарии. И тут, я помню хорошо, это было за неделю до начала Великого поста в 2014 году. И как-то в голове появилась вот эта мысль, что закончу Горный университет, закончу семинарию и надо ехать в другую страну. И вот как раз Школа православных миссионеров готовила людей в первую очередь для других стран. Но мне это и хотелось тоже. Но, думаю, сначала же мне нужно закончить всё, будем двигаться последовательно так, спокойно. Но так не получилось. Потому что только так подумал, прошла всего неделя, и отец Георгий Максимов тогда позвонил и пригласил в гости. Потому что, оказывается, им позвонили из Таиланда и позвали кого-нибудь на помощь в Таиланд — как раз с перспективой рукоположения. И отец Георгий вспомнил про нас. Мы тогда с ним разговаривали, я спросил про срок, на который нужно улететь. До этого довелось у владыки Феофана два раза побывать. Но там всего две недели, 10 дней, но это чуть-чуть совсем, хотя тоже это, конечно, потрясающий опыт. А здесь отец Георгий говорит, что насовсем. Но как же насовсем? Сначала, наверное, нужно закончить семинарию и Горный университет, и вообще английского у меня нет, и возраст у нас молодой. А он говорит: смотрите, а то потом не позовут — вот сейчас зовут. Ведь, правда, потом каких-нибудь других найдут ребят, может быть, сейчас Господь вам на это указывает.
Мы стали смотреть, есть ли воля Божия или нет, точно ли. Хотя уже довольно очевидно — раз уж позвали, причём когда ты не молился, а только подумал об этом. Но тем не менее мы стали дальше смотреть и с духовником советоваться, вплоть до каких-то таких вот, знаете, тоже хочу поделиться: когда ты идёшь уже с документами в деканат и молишься о том, что, Господи, если сейчас я подам документы уже о переводе на заочное отделение, то я на очное уже вернуться не смогу. Поэтому это всё, если Тебе угодно, чтобы мы полетели в Таиланд, то сейчас вот у меня последний шанс, так сказать, отказаться, потому что сейчас я подам документы на заочное отделение. И когда я пришёл, на меня посмотрели как на довольно странного человека, потому четвёртый курс, куда тебе уже на заочный переводиться и так далее? Говорят: хорошо, но бесплатных мест не осталось, придётся платить. Я сказал, что у меня денег нет. Мне сказали, что это уже как бы мои проблемы, но тем не менее давайте посмотрим, а вдруг остались места ещё бюджетные. И одно место осталось, осталось всего одно место. И очевидно было, что надо скорее его тоже брать.

К. Мацан

— Священник Роман Постников, настоятель храма великомученика Георгия Победоносца в Пномпене, это в Камбодже, сегодня с нами в программе «Светлый вечер». И как дальше события развивались?

Свящ. Роман Постников

— Далее мы подготовились немножко. Может быть, тоже кому-то будет полезен такой опыт — как мы готовились. Немножечко учились церковному пению, потому что матушка уже пела до этого, а я только учился, подтягивали английский язык — вот какие-то вещи, которые необходимы тебе за границей в любом случае. И в сентябре (получается, почти 10 лет назад) мы уже отправились по приглашению в Таиланд (тогда это было Представительство Русской Православной Церкви в Таиланде) к архимандриту Олегу (Черепанину). Собственно, уже в Таиланде меня рукоположили через некоторое время в диакона, а затем и в священника. A когда ты уже священник, тогда тебя уже, конечно, отправляют туда, куда нужно. Вот так мы и оказались в Камбодже. Потому что после Таиланда нас уже перевели в Камбоджу, и последние восемь с половиной лет наша семья находится там.

К. Мацан

— Что было самым тяжёлым для адаптации в новой стране именно в качестве священника? Вот в одном из открытых источников, на одном из сайтов, есть ваша биография священническая. И там написано, что вас должны были то ли рукоположить, то ли сделать настоятелем, или и.о. настоятеля приходов в Камбодже, при условии адаптации к камбоджийским реалиям. А что это значит?

Свящ. Роман Постников

— Я думаю, здесь имеется в виду тот процесс, когда человек либо понимает, что он должен делать, либо у него что-то не получается. Я думаю, там имелось в виду именно. Конечно, здесь самому о себе не получится судить, что у тебя получилось, а чего не получилось — это должен говорить кто-то другой. Но тем не менее, раз мы в Камбодже на сегодняшний день, я надеюсь, что какую-то пользу всё-таки можем принести.

К. Мацан

— Вы сказали, что у вас было желание, была мечта быть миссионером, в широком смысле слова. И нередко так случается, что мечты — это одно, а реальность — это другое. Ты попадаешь в реальную среду страны Юго-Восточной Азии, совсем иной культуры, нежели европейские христианские страны. И перед вами вот поле миссионерской работы. Что оказалось самым неожиданным и сложным? Какие как бы мечты и представления о будущем оказались правдивыми, какие нет?

Свящ. Роман Постников

— Дело в том, что когда так много лет уже живёшь, и все дети там родились, с каждым годом всё сложнее отвечать на вот такие вопросы. Потому что ты привыкаешь и ты уже не ощущаешь себя где-то, так скажем, на чужбине. Какая же это чужбина, если дети наши младшие, девочки, впервые в России сейчас побывали? Это, скорее, для них сейчас новый опыт здесь, а там они родились. Поэтому я уверен, что Господь направляет каждого туда, куда нужно. И я думаю, в нашем случае это тоже хорошо видно. Потому что, наверное, и по характеру, и по всему, ведь миссия у нас во многих странах сейчас очень активная — Африка. И, в глобальном смысле, африканцы, конечно, совсем другие — они не азиаты, а азиаты — это не африканцы. Поэтому я уверен, что мы находимся на том месте, куда нас именно Господь направил. А, с другой стороны, возможно, за эти годы мы и сами уже стали немножко азиаты.

К. Мацан

— А в чём это может проявляться, например?

Свящ. Роман Постников

— Быть может, в некотором спокойствии. Не в плане совсем уж медлительности — это всё-таки нехорошо. Но где-то в принятии каких-то решений как раз хорошо, когда ты не делаешь что-то так быстро, что потом начинаешь об этом уже сожалеть, а уже не можешь исправить. И вот Азия учит не торопиться. Как когда-то наш прихожанин много лет назад, ещё в 90-е годы, приехал в Камбоджу. И он после России, видимо, особенно в 90-е годы, начал в прямом смысле бегать туда и сюда по стране, пытаясь быстро что-то сделать. На что ему сказали в один голос все кхмеры, что это у вас в России холодно, и вам нужно бегать, а у нас тут достаточно тепло, и бегать тут не нужно, здесь нужно говорить и всё делать спокойно. И, конечно, не всегда к этому можно привыкнуть, когда ты договаривался на определённый день, на определённое время, а ни в этот день, я уж не говорю про время, никто и не пришёл, а иногда даже не позвонил. Ты звонишь и удивляешься: почему, что-то случилось? Говорят, что нет, но дождь же был на улице. Действительно был, ну хоть бы позвонили, сказали, что не получается приехать. Удивляются: дождь же на улице, что же я поеду мокнуть, что ли? Для нас это может быть как-то непривычно, но в Азии местный менталитет таков, что люди, действительно, не делают что-то быстро, в Юго-Восточной Азии, по крайней мере.
Это такие особенности, конечно, которые нужно учитывать, если мы говорим в таком глобальном смысле про миссионерскую работу, потому что нельзя работать с ними вот так быстро или так же эмоционально, как с африканцами, к примеру. Это всё-таки совсем другие люди. Но если говорить, что самое сложное, то, не знаю, честно говоря. Сижу и думаю: что же было самым сложным? Первый год был самым сложным, потому что в первый год было всё непривычным. Это и жара, и еда другая, и вот как раз другой менталитет, язык другой, всё другое. И вот это было очень сложно в первый год.

К. Мацан

— А среди ваших прихожан преобладают русскоязычные люди или местные камбоджийцы?

Свящ. Роман Постников

— Наверное, русскоязычных немножко больше. Но потихонечку, если мы берём русскоязычных и не русскоязычных, куда входят англоговорящие из разных стран и непосредственно кхмеры, мне кажется, год за годом приближается соотношение всё-таки один к одному. Конечно, кхмеров сейчас немного. И, конечно, русскоязычному человеку гораздо легче дойти до храма, и в самом храме ему привычно. Но и кхмеры тоже, слава Богу, приходят с самыми тоже интересными историями, как они добираются до храма. Потому что как их Господь приводит — это очень-очень тоже интересно, можно про каждого вот так отдельно рассказывать.

К. Мацан

— Расскажите какие-нибудь истории. Можно без личных имён, хотя вряд ли нас услышат кхмеры, которые не говорят по-русски.

Свящ. Роман Постников

— Да, если услышат, то, скорее всего, не поймут

К. Мацан

— Но это очень интересно — что приводит людей иной культуры в православие.

Свящ. Роман Постников

— Да, это действительно самое радостное мне, как священнику, наблюдать, именно когда ты являешься просто свидетелем чудес, свидетелем того, как Господь спасает кого-то при тебе, так сказать. Вот это самое радостное. И когда в сентябре прошлого года молодой человек пришёл к нам в храм, я стал уточнять у ребят, которые уже были, кто его пригласил. Но когда выяснилось, что все первый раз в жизни его видят, мы подошли с ним познакомиться, а он уточняет и говорит: это точно православный храм? Мы говорим, что, да, это точно православный храм, но откуда ты знаешь такие слова, про православие? Потому что в Камбодже и во многих странах Юго-Восточной Азии много уже сотен лет есть католицизм и протестантизм, но нет православия с такой длинной историей. А он рассказал, как получилось — он уже не был буддистом всё-таки, он уже был, скажем так, протестантом, потому что у него других вариантов-то и не было.
Но у него продолжались поиски, и он услышал где то в «Ютубе» песнопение. Это оказалось византийское, насколько я помню, песнопение, которое его поразило. И он решил погуглить, кто же поёт, о чём поют и так далее. Оказалось, что христиане, но православные христиане. И он начал искать информацию в интернете, кто такие православные. И таким образом он дошёл до того, что Православная Церковь есть прямо здесь и сейчас в его родной стране, да ещё и в том городе, в столице, где он как раз живёт — он из столицы. И поэтому, когда он дошёл до храма у нас в Пномпене, не знаю, кто больше удивился, он или мы. Потому что ты всегда поражаешься: как Господь людей приводит? Я думал, что кто-то его просто пригласил по знакомству. Ан нет, оказалось, что всё совсем не так.

К. Мацан

— Вернёмся к этому разговору после небольшой паузы. У нас сегодня в гостях священник Роман Постников, настоятель храма великомученика Георгия Победоносца в Пномпене, в Камбодже. Не переключайтесь.

К. Мацан

— «Светлый вечер» на Радио ВЕРА. У микрофона Константин Мацан. В гостях у нас сегодня священник Роман Постников, настоятель храма великомученика Георгия Победоносца в Пномпене, в Камбодже. И мы продолжаем наш разговор о пути отца Романа к вере и в вере, и к священству, и о православии в Камбодже. Так, а ещё какие-нибудь истории, как люди приходят к вам именно из кхмеров? И вы с ними в основном на кхмерском разговариваете?

Свящ. Роман Постников

— Ну да. Хотя вот как раз молодые ребята — у всех на сегодняшний день прекрасный английский, именно у нынешних, скажем так, подростков и юношеского возраста. Всё-таки это поколение растёт уже с очень хорошим английским — те, конечно, кто его учил, у кого была такая возможность. Но в целом, конечно, знать кхмерский нужно, потому что большинство жителей Камбоджи не говорят по-английски. Каждый раз переводчика не вполне получится иметь при себе, поэтому лучше уж знать язык, конечно.

К. Мацан

— А долго вы учили кхмерский? Ну, то есть это было целенаправленное обучение или вы в среде просто его постигали?

Свящ. Роман Постников

— Нет, это было целенаправленное обучение. Потому что когда пытаешься, по крайней мере кхмерский язык, изучать самостоятельно — хочу поделиться небольшим опытом, сказать, что лучше так не делать, потому что язык действительно сложный. И пытаться самому в нём разобраться или с помощью каких-то людей, которые, как им кажется, уже в нём хорошо разбираются, не стоит. И вот Господь так устроил, что тоже очень интересным образом мы познакомились с моим преподавателем из Санкт-Петербургского государственного университета с восточного факультета кафедры филологии Юго-Восточной Азии. И она многие годы со мной мучилась, но, надеюсь, не зря. Потому что всё то, что я знаю, это, конечно, её заслуга. Ну а что уж не получилось — вот насколько хватило сил и времени на всё, до такого уровня и поднялся. Но, повторюсь, самому лучше не изучать — хотя бы на начальном уровне. Потому что бытует мнение, что сразу нужно начинать с носителем, и всё у тебя сразу будет хорошо. На мой взгляд, это совершенно не соответствует действительности, потому что фонетику и письменность, и вот какие-то базовые совершенно вещи лучше изучать с носителем своего языка. А потом уже практику проходить можно и с носителем — пожалуйста.

К. Мацан

— Так, ну и ещё истории о приходе кхмеров в православие.

Свящ. Роман Постников

— Многие истории не такие интересные. Допустим, смешанная семья. И часто так получается, что мама русскоговорящая, если посмотреть на семьи, которые есть в Камбодже, папа — кхмер. А дети кто? Дети тогда рождаются билингвы, потому что они говорят уже с детства на двух языках. И многие наши прихожане как раз являются, если можно так выразиться, наполовину кхмерами, наполовину, вот по маме, можно сказать, русскими, в глобальном смысле. Потому что многие прихожанки, допустим, с Украины, с Приднестровья и так далее.

К. Мацан

— Русскоговорящие так или иначе.

Свящ. Роман Постников

— Да. И поэтому таких прихожан у нас тоже довольно много. И это даже хорошо, потому что они помогают и в общении, особенно в первое время, они могут также помогать с переводами. Ну и вообще у них интересный такой опыт, когда они с детства находятся в двух культурах, но всё-таки выбирают между двумя религиями, выбирают всё-таки православную веру.

К. Мацан

— Есть истории про миссионеров, которые, ведя миссию среди разных небольших этнических групп, заменяли слова молитвы. Знаменитая история, если не ошибаюсь, про святителя Иннокентия, который проповедовал (сейчас вот тоже у меня вылетело из головы, кому) народу, в обиходе которого не было хлеба, там не ели хлеб. И слова молитвы «Отче наш, хлеб наш насущный даждь нам днесь» святитель заменял словами «рыбу нашу насущную даждь нам днесь», чтобы это лучше воспринималось и усваивалось. Но это такая уже почти патериковая история. А вот есть ли что-то похожее в вашей реальной миссионерской практике? Вот то, о чём вы говорили в первой половине программы — вот, собственно, ваше желание быть миссионером, в том смысле, что уметь быть понятным, находить язык говорения о вере и уметь объяснять веру тому, кто про неё не знает.

Свящ. Роман Постников

— Здесь, наверное, очень обширная тема переводов, потому что, конечно, когда у нас просто получается калька с одного языка на другой, то это ведь не перевод.

К. Мацан

— Это именно калька.

Свящ. Роман Постников

— Да. Но когда ты пытаешься значение целого текста, так скажем, с одного языка передать смысл этого текста на другой язык, то где-то приходится заменять слова. То есть как бы бывают две крайности: одна крайность, что это прям очень страшно, и если мы так будем делать, то всё растеряется. А другая крайность, тоже очень нехорошая, когда говорят, что можно и всё это позаменять, главное, чтобы... ну здесь, наверное, вопрос больше к профессиональным переводчикам. Но тем не менее мы с этим, конечно, сталкиваемся.

К. Мацан

— Ну, а например, перевод каких текстов: Евангелия, молитв, службы? Что там непонятного для человека вот этой юго-восточной ментальности?

Свящ. Роман Постников

— Молитва «Отче наш» — вот как раз то, о чём вы говорили. Слово «хлеб», заменённое у святителя Иннокентия на слово «рыба» — у нас сейчас используется слово «пища», «еда». А в комментариях уже поясняешь, почему хлеб, какой именно хлеб Господь имел в виду — но это именно в качестве разъяснения. А так вот, на уровне самого текста, на сегодняшний день там используют слово «пища» и «еда» — как раз для понятности. Всё-таки не рис, но слово «еда». Поэтому, да, вот один из примеров именно такой.

К. Мацан

— А вообще, какая религия преобладающая в Камбодже? Буддизм или какие-то местные вариации?

Свящ. Роман Постников

— Буддизм является государственной религией. На гербе Камбоджи написано «Нация. Религия. Король». Какая религия? Буддизм — не какая-то другая.

К. Мацан

— А насколько, скажем так, в массе своей камбоджийцы практикующие буддисты? Почему я об этом спрашиваю? Потому что мне интересно понять, вы, как миссионер, грубо говоря, с какой средой сталкиваетесь? Это среда более-менее убеждённых буддистов, людей, погружённых в культуру? И тогда это одна стратегия и миссия. Или это среда такого, как бы нам понятного, общечеловеческого неверия, какого-то равнодушия в отношении религии, даже если она декларируется на государственном уровне? И тогда это другая стратегия поведения.

Свящ. Роман Постников

— Наверное, в нашем королевстве буддизм, являясь государственной религией, пронизывает абсолютно всё. Но насколько так же, как у нас в России, когда человек говорит, что я православный и ассоциирует себя с Православной Церковью, он никогда не скажет, что он атеист, но насколько он на самом деле является православным? Возможно, ситуация похожая. Потому, что человек, называющий себя буддистом, кхмер, называющий себя буддистом в Камбодже, зачастую всё-таки не является таковым. В принципе, потому что буддизм это такое мировоззрение, если его отдельно разбирать, то получается, что у тебя даже семьи не должно быть, ты должен стремиться к абсолютному бесстрастию, которое для нас не является правильным бесстрастием, для православного человека является вредным. Но тем не менее, где у нас есть настолько практикующие буддисты?
Зачастую многое скатывается к обычному язычеству, в частности к индуизму, очень часто даже непосредственно к индуизму. А иногда и к обычному — вот то, что называется «домики духов», когда стоит определённый такой домик в определённом месте и делаются подношения духам. Очевидно, что это не буддизм, а такое самое обычное язычество. Но для буддиста это нормально. Мы знаем, что ему это не мешает на его пути, грубо говоря, даже если он не идёт по этому пути. А для нас-то, конечно, это недопустимо. Поэтому когда наши прихожане, кстати, русскоговорящие, тоже вдруг приходят иногда с такими красными ленточками на запястье, потому что они были у буддистского монаха, и он им повязывал ленточки, я говорю, что, нет, ленточки мы всё-таки не можем повязывать. Вот эти повязочки, ниточки мы не можем повязывать — это относится уже к религии, не к культуре. Культура, искусство — всё, пожалуйста, но исключаем религиозную сферу.

К. Мацан

— А существуют ли для вас трудности, если угодно, такого философского, богословского характера в общении с кхмерами, с теми, с кем вы проводите работу с позиции миссионера? Но вот та же самая попытка объяснить человеку, практикующему такое язычество, верящего в духов и в многобожие, если мы говорим, допустим, про индуизм, объяснить, почему Бог Един, и почему православные настаивают на том, что Бог один, и Он — Троица. Насколько для человека такой юго-восточной религиозной культуры это усваивается? Не вызывает ли это какого-то, может быть, подсознательного неприятия, сопротивления? Или это трудно усвоить? Ну, потому что вся жизнь, вся культура как бы говорит о другом.

Свящ. Роман Постников

— Это очень хороший вопрос, на который, к сожалению, на сегодняшний день я не смогу ответить. Почему? А потому, что пока ещё не было такого опыта, когда бы приходилось работать, приходилось рассказывать вот самого нуля о том, что Бог Един и о том, что Он Творец, и о том, что мы не многобожники. Всего, наверное, один раз с одной женщиной мы пытались объясниться, и это было сложно. Это было, правда, сложно, несмотря на то, что это было по-кхмерски. А почему? В том числе потому, что в языке даже нет таких понятий.
К. Мацан

— В кхмерском языке?

Свящ. Роман Постников

— Да, в кхмерском языке.

К. Мацан

— Таких — это каких?

Свящ. Роман Постников

— «Личность».

К. Мацан

— Вот — очень важная тема. Прям понятия нет?

Свящ. Роман Постников

— Нет слова, термина «личность» нет. В английском языке, например, есть, в русском языке есть.

К. Мацан

— Ничего себе — я этого не знал. В европейских языках — само собой.

Свящ. Роман Постников
— В кхмерском языке у нас есть очень много обращений. Вот у нас в русском языке есть «ты», «вы» — всё, что местоимения. В кхмерском языке тоже есть, и ещё больше, чем у нас. Очень много разных обращений, в зависимости от статуса, от возраста, вообще от всего. Это интересная особенность языка. Но самого термина «личность» нет.

К. Мацан

— И как же тогда?

Свящ. Роман Постников

— Через какие-то дополнительные комментарии приходится пытаться прийти к какому-то общему знаменателю. И вот я вспоминаю, как мы тогда пытались, потому что не то что даже было интересно попробовать — нет, просто женщина не говорила по-английски. А у меня не было, о чём я только что говорил, рядом человека, который мог бы приехать и помочь перевести.

К. Мацан

— Священник Роман Постников, настоятель храма великомученика Георгия Победоносца в Пномпене, в Камбодже, сегодня с нами в программе «Светлый вечер». А всё-таки вы можете привести по-русски примеры, какие ассоциации нужно было использовать, чтобы объяснить кхмерской собеседнице, в языке которой нет понятия личности, что Бог Личность в православии Един?

Свящ. Роман Постников

— Как когда-то меня учили: вот что держит телефон, допустим? Рука. А кто держит телефон? Я. Вот так вот — самый простой способ, как мне когда-то объясняли само слово «личность». Может кошка или собака сказать сама про себя «я»? Не может. Значит, она не личность. Человек может? Может. Ангелы могут. И Бог может. Вот примерно так мне приходилось объяснять. Бог про Себя может сказать «Я», причём может три раза про Себя сказать «Я», потому что Он — это три Личности.

К. Мацан

— Интересно. То есть через личное местоимения «я», которое есть в кхмерском языке?

Свящ. Роман Постников

— Да. Я думаю, что это у меня такой первый опыт был. И не могу сказать, что неудачный опыт, но, конечно, когда уже есть готовый перевод, допустим, катехизис переведённый. то на все эти вопросы можно там найти ответ, не додумывая от себя.

К. Мацан

— А нет катехизиса на кхмерском языке?

Свящ. Роман Постников

— Есть. Но сейчас тот перевод, который есть, нужно ещё дорабатывать. И многие переводы, которые у нас уже, слава Богу есть...

К. Мацан

— Это катехизис Филарета (Дроздова), или специально написанный?

Свящ. Роман Постников

— Нет, первый, который вот так перевели, был катехизис святого Николая Сербского. Но нужно ещё его дорабатывать, особенно в плане лексикона, и приходить к единой такой терминологии. То есть работа больше такая корректирующая предстоит. В общем-то, это и самая сложная работа. Потому что одно дело перевести, и уже ты перевёл — хорошо, уже кто-то может начинать читать, изучать. Но всё-таки должно в итоге появиться, допустим, это будет, пускай, даже не второе, а третье или четвёртое издание, которое будет уже с проработанной терминологией и с таким, так это скажем, нашим лексиконом.

К. Мацан

— А вот вы привели пример человека, кхмера, который пришёл в Православную Церковь, услышав византийские песнопения. А вот для вас, как для пастыря — понятно, что это радостное событие, когда Господь приводит в Церковь, но не остаётся ли здесь такой опасности, что человек увлекается просто, в сущности, культурой? Вот ему нравится обряд православный, очень красивый, очень разнообразный, очень непохожий на всё, что он видит вокруг. И он приходит к обряду, но, в каком-то смысле, не ко Христу.

Свящ. Роман Постников

— Я думаю, здесь будет видно всегда на протяжении времени, почему мы и не крестим никого быстро. Потому что как только кого-то быстро крестишь, ничего хорошего из этого не получается. Даже для русскоговорящих людей, которые уже не то что ходят в храм, но, скорее, видят храм с самого детства, как минимум видят его перед собой, даже для них мы рекомендуем, если они хотят креститься или детей своих крестить, походить в храм хотя бы пару месяцев, пройти все эти беседы огласительные, не торопиться никуда. Тем более, что в Камбодже не нужно никуда спешить. Сделайте всё спокойно, сознательно и обстоятельно. А уж тем более для кхмеров, у которых вообще всё другое. Да, будет вот эта проверка, допустим, полгода, чтобы он походил каждое воскресенье в храм. Если человек пришёл к культуре, пришёл не ко Христу, это довольно быстро видно. И в таком случае как бы ты ни подогревал этот интерес, он у человека всё равно пропадает. И, наоборот, если он стремится ко Христу, какие бы сложности ни выпадали, будь то наши немощи, наше незнание языка и так далее, он всё равно идёт, несмотря на все эти сложности. Поэтому вот эта проверка очень хорошо показывает.

К. Мацан

— А есть ли примеры, когда русскоязычные люди, переехавшие, может быть, в Таиланд или в Камбоджу, вообще в Азию работать, например, жить, и в своём родном городе, в своей родной стране не ходившие в храм, именно оказавшись на чужбине, начинают испытывать потребность в чём-то родном, домашнем, и через это они приходят к Православной Церкви?

Свящ. Роман Постников

— Да. И таких примеров, конечно, много. Потому что уж с соотечественниками, конечно, гораздо легче общаться как минимум, потому что язык родной. И люди, находясь в таких условиях, обычно немножечко так перестают напрягаться, в хорошем смысле, перестают бояться двигаться направо и налево и начинают задавать вопросы. Начинают иногда даже, как вы сказали, приходить просто потому, что здесь русские собрались. А потом уже через это, кто-то да, кто-то нет, но мы стараемся сделать так, чтобы человек заинтересовался непосредственно православной верой. И вот, да, как показывает практика, когда у людей есть вот эта возможность спокойно задать все вопросы. Потому что иногда люди спрашивают: а какие вопросы я могу задать? То есть какие-то есть табу на какие-то вопросы? Никаких табу нет. То есть вы можете задавать любые вопросы абсолютно, которые вас волнуют. И человек, да, сначала боится ещё так, тревожится, а потом немножечко уже расслабляется и раскрывается, и чувствует себя комфортно, и начинает ходить в храм.
Вот эти примеры тоже я могу привести, когда люди, которым уже по сорок лет было, никогда в храм не ходили, а тут захотели детей крестить — дошли наконец до этого. Мы с ними уже дружили до этого, и всё хорошо в этом плане, но я им сказал, что всё-таки, если вы хотите детей крестить, то, конечно, нужно просто жить такой жизнью, как живут православные христиане. Плюс в вашем случае ещё теория, потому что теория — базовая вещь, которую нужно всё-таки проговорить и изучить, и как-то понять попытаться. И они сказали: мы будем так делать. И так многие говорят, но они, правда, стали так делать. И они стали... скажем, с каждым годом я вижу, что люди обстоятельно подходят. Вот это хорошая на уровне речи такая проверка: человек говорит «в вашем храме», или он уже говорит «в нашем храме»? Вот они уже говорят давно «в нашем храме», потому что они уже столько туда вложили трудов. Тем более, когда человек приходит и исповедуется впервые в жизни, начиная с семи лет. Это просто так не бывает. Если он это делает по-настоящему, Господь ему помогает так, что человек, как на крыльях, первое время, конечно, летит.

К. Мацан

— Русское православие всё равно немножко другое за границей. То есть понятно, что вера едина, православие едино, само собой Христос во веки Тот же. Но есть какие-то особенности, может быть, более эмоциональные, более такие эстетические, скорее. По-разному чувствуешь, как мне кажется, себя в храме в центре Москвы или где-нибудь в костромской деревне, или среди пальм, или в Юго-Восточной Азии, какая там растительность — не знаю. Но что-то иное всё-таки есть в ощущениях? Или нет? Вот что вы про это скажете?

Свящ. Роман Постников
— Скажу, что есть. Потому что, когда иногда кто-нибудь начинает говорить стандартные такие вещи о том, что не пойду в ваш храм, потому что у вас там то бабушки, то места мало, то там ценники висят, ещё что-то, я говорю: знаешь, практически всё, что ты сейчас перечислил, и больше того, ничего у нас этого нет, так что никакого тебе не будет оправдания. Потому что одно дело, когда я понимаю, да, когда ты пришёл, и в храме пятьсот человек, и действительно немножко тесновато. И ты даже на себя крестное знамение с трудом можешь нанести, чтобы локтем кого-нибудь в ухо не толкнуть. Да, есть такое. И это хорошо, что много людей в храме. А в нашем случае у нас больше получается, скорее, индивидуальная работа. Когда ты говоришь проповедь, как бы ты не обезличивал, всё равно немножко, я думаю, становится понятно, не то что даже о чём, а о ком ты сейчас можешь говорить. Хотя ты максимально обезличиваешь, но нет — всё-таки народу-то не так много, мы все друг друга знаем.
У нас получается, как самое, я бы сказал, главное отличие, в хорошем смысле, наверное, это такая более общинность, в том числе за счёт того, что народу меньше. Попробуй сделать общину из пятисот человек — гораздо легче сделать общину из двадцати человек. Вот к этому мы стремимся всеми силами, чтобы в первую очередь у нас была община, и мы понимали, что мы тут все свои собрались. И мы для чего здесь собрались? Для того, чтобы спасаться все вместе, как можем, не ругать друг друга, не злиться, не обижаться и не осуждать другого, а лучше помочь другому человеку.

К. Мацан

— Вот в России православный храм всегда не только храм, но ещё и некий социальный центр, но в высоком смысле слова. Понятно, что сердце любой общины, любого приходит — это Литургия. Но в обычных реалиях, в реалиях города большого, столицы субъекта Федерации, да и не только, храм без воскресной школы, без социального служения, без окормления соседней больницы и детского дома — это очень странный храм, который почему-то этим не занимается — без молодёжного служения, без православного лагеря, без какой-то деятельности, связанной с районом и спортом. Это нормально, потому что храм в большом городе сегодня такой. Реки воды живой, вытекая из Евхаристии, текут вокруг и как бы должны освящать собой пространство. Но, наверное, немножко другая специфика у храма, допустим, в Камбодже. Или там тоже есть необходимость и задача, чтобы было социальное служение, чтобы была воскресная школа, работа с молодёжью и так далее?

Свящ. Роман Постников

— Да, обязательно. Потому что, как вы сказали, если человек после Литургии чувствует, что он устал, ему нужно теперь отдохнуть, и больше ничего делать не хочет, и его план на сегодня как бы выполнен, как-то действительно получается странновато. Потому что, наоборот... мы, конечно, не говорим про многочасовые постовые богослужения, но в целом после службы, наоборот, тебе должно быть легко, хорошо и радостно. И если у тебя не возникает желания этой радостью поделиться с кем-то ещё, то это нехорошо. А это уже может проявляться по-разному. Если у тебя много ребятишек приходит, значит, у тебя должна быть именно детская воскресная школа. Ну, где-то поменьше детей — можно воскресную школу для взрослых проводить. И так далее — смотришь по ситуации, кто у тебя есть рядом и чем тебе можно заняться полезным, какими добрыми делами тебе можно заняться, и на уровне личном, и на уровне всей общины, на уровне всего прихода.

К. Мацан

— Ну что ж, спасибо огромное за нашу сегодняшнюю беседу. Священник Роман Постников, настоятель храма великомученика Георгия Победоносца в Пномпене, в Камбодже, был сегодня с нами в программе «Светлый вечер». В студии у микрофона был Константин Мацан. Спасибо ещё раз. До свидания.

Свящ. Роман Постников

— Да, спасибо. До свидания.


Все выпуски программы Светлый вечер


Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов

Мы в соцсетях
****

Также рекомендуем