
Апостол Павел
Евр., 335 зач., XIII, 17-21.
Глава 13.
17 Повинуйтесь наставникам вашим и будьте покорны, ибо они неусыпно пекутся о душах ваших, как обязанные дать отчет; чтобы они делали это с радостью, а не воздыхая, ибо это для вас неполезно.
18 Молитесь о нас; ибо мы уверены, что имеем добрую совесть, потому что во всем желаем вести себя честно.
19 Особенно же прошу делать это, дабы я скорее возвращен был вам.
20 Бог же мира, воздвигший из мертвых Пастыря овец великого Кровию завета вечного, Господа нашего Иисуса Христа,
21 да усовершит вас во всяком добром деле, к исполнению воли Его, производя в вас благоугодное Ему через Иисуса Христа. Ему слава во веки веков! Аминь.

Комментирует священник Стефан Домусчи.
Сегодняшнее чтение начинается с призыва апостола к повиновению наставникам, и нам кажется, что его мысль совершенно понятна. Но что такое повиновение на самом деле? Русское слово «повиновение», как мы можем услышать, имеет корень «вина», который в славянском языке означал причину. То есть повиноваться — это совершать поступки, по причине волеизъявления другого человека. Он становится виновником или причиной наших действий, а мы повинуемся.
Современное общество очень свободолюбиво. По крайней мере, оно так о себе заявляет. Поэтому слово «повиновение», даже теми, кто не вполне понимает его смысл, воспринимается как что-то неприятное, будто бы речь идёт о лишении нас свободы. Мы ведь сами хотим быть причиной наших поступков. Мы ведь разумные и свободные существа. Именно поэтому, когда современный человек слышит призыв апостола, он представляет себе начальника и думает, что речь идет о подчинении. Более того, к сожалению, иногда так думают и сами христиане. Старший будто бы имеет право требовать от младшего исполнения своей воли.
Но это ли имеет в виду апостол? Греческое слово, которое он употребляет, восходит к понятию доверие и скорее означает «прислушайтесь», «поддайтесь убеждению» своих наставников, то есть тех, кто идёт впереди, а значит более опытен. Это позволяет увидеть слова апостола Павла в совершенно ином свете.
Во-первых, это кое-что говорит о самих наставниках. Им стоит стремиться к доверию, которое не возникает на пустом месте. Их собственная жизнь должна быть плодотворна, чтобы ученики видели, что наставники сами преуспевают в своем христианстве и их опыт не выдуман, они сами шли этой дорогой.
Во-вторых, это конечно, кое-что говорит об учениках. Им не стоит воспринимать себя как неразумных детей, которые просто слепо копируют чужое поведение или починяются приказам. Нет, они взрослые, разумные ответственные люди, но им необходимо научиться доверять более опытным, уже прошедшим определённый путь. Умение уступить и прислушаться к совету оказывается очень важным, ведь наш греховный внутренний человек борется за себя, отстаивает свои старые привычки.
Всё это означает, что наставникам и ученикам стоит выстраивать глубоко личные отношения. Из книг возможно почерпнуть знание, но опыт передаётся только в общении. Каждый человек уникален, и наставник должен помнить об этом, когда нечто советует ученику. Ему стоит учитывать его состояние, его сильные и слабые стороны, ведь когда ты зовёшь человека к духовным вершинам, тебе надо помнить, что, как и в обычных горных походах, человек может сорваться в пропасть. Доберётся ли он до вершины или упадёт, зависит не только от него, но и от тебя. Впрочем, и младшему, если он любит старшего, не следует его подводить, ведь путь спасения — это их общее дело, общая дорога, по которой они идут. Наконец, всем нам, земным ученикам и наставникам, стоит доверять Богу, ведь именно Он для каждого является главным наставником, пастырем и учителем.
«Воскресение Твое, Христе Спасе»
Фото: PxHere
Пасхальная радость нередко воспевается в литературе. Описание Праздника Светлого Христова Воскресения встречается в произведениях Шмелёва, Толстого, Гоголя, Куприна. Одно из своих стихотворений посвятил пасхальному перезвону колоколов Сергей Есенин. Герои литературных произведений переживают Пасху по-разному, где-то со светлой грустью, где-то с ликованием... Очень трогательно описывает встречу Пасхи Иван Бунин в своём рассказе «На чужой стороне». Герои рассказа — простые русские мужчины, оказавшиеся по воле обстоятельств в праздник Воскресения Христова вдали от Родины, на вокзале в чужом городе. Они, опечаленные, ждут своего поезда. И когда среди ночи невдалеке зазвонил колокол, всё вокруг преобразилось, пассажиры засуетились, заулыбались, начали поздравлять друг друга.
В этом рассказе упоминаются разные пасхальные песнопения — в том числе молитва «Воскресение Твое, Христе Спасе». Давайте поразмышляем над его текстом и послушаем в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
В переводе на русский язык песнопение звучит так: «Воскресение Твоё, Христос Спаситель, Ангелы воспевают на небесах: и нас на земле удостой чистым сердцем Тебя славить». Давайте послушаем молитву на церковнославянском языке:
История прозвучавшего песнопения уходит в древние времена. Его автор — преподобный Иоанн Дамаскин, живший в 7-8 веках по Рождестве Христовом. В наше время молитва звучит в самые первые минуты пасхальной ночи, которая, по церковной традиции, начинается в полночь. В храме ещё темно, царские врата закрыты, и вдруг из алтаря едва слышно, почти шёпотом, звучат слова: «Воскресение Твое, Христе Спасе...» Потом священники поют их снова — уже громче, торжественнее. Царские врата открываются, и весь храм словно наполняется светом.
В третий раз духовенство начинает песнопение, и певчие, а вместе с ними и все прихожане — подхватывают его. Настаёт тот самый момент, когда радость Пасхи становится всеобщей, ликующей. Объединяющей всё: земное и небесное, человеческое и ангельское, всех, кого уже нет с нами, и ныне живущих. И в такие минуты понимаешь, что Пасха Христова — это не событие прошлого. Это наше живое настоящее, когда сердце знает: Бог рядом.
Давайте послушаем песнопение «Воскресение Твое, Христе Спасе» ещё раз в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
Все выпуски программы Голоса и гласы:
Йошкар-Ола. Путешествие по городу

Фото: PxHere
Йошкар-Ола в переводе с марийского языка означает Красный город. Его история связана со вхождением земель, на которых жили финно-угорские племена черемисов, в состав Российского государства. Это происходило в шестнадцатом веке вместе с покорением Казанского ханства. Именно тогда в труднопроходимых лесах и болотах на левом берегу Волги появилась русская крепость Царёвококшайск. Название ей дал Волжский приток, река Кокшага. Со временем вокруг военного укрепления образовался посад, который населяли ремесленники, торговцы, крестьяне — как русские, так и черемисы. Они исповедовали православие. К восемнадцатому веку в Царёвококшайске действовало пять церквей. В 1886 году здесь был основан женский Богородице-Сергиевский монастырь. Эту обитель, как сотни других в России, разорили безбожники в двадцатом веке. Утверждая советскую власть, новые хозяева переименовали Царёвококшайск в Йошкар-Олу, то есть Красный город. Сегодня, когда политические баталии двадцатого века позади, эпитет Красный в названии звучит как Красивый. Йошкар-Ола действительно прекрасна! Здесь радуют взгляд благоустроенная набережная, чистые бульвары, широкие проспекты. И десятки церквей — как древних, восстановленных, так и новых, олицетворяющих возрождение православия на Марийской земле.
Радио ВЕРА в Йошкар-Оле можно слушать на частоте 88,7 FM
19 марта. «Тайна младенчества»

Фото: Kelly Sikkema/Unsplash
Не все знают, что чистейшим словесным молоком, которым питает нас Мать Кормящая — Церковь Божия — от духовной своей груди, является Иисусова молитва. Как затихает и успокаивается грудничок на руках нежно любящей его матери, так и мы обретаем вожделенные покой и умиротворение, если внимательно и неспешно, с терпением произносим покаянную молитву: «Господи Иисусе Христе Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго!»
Ведущий программы: Протоиерей Артемий Владимиров
Все выпуски программы Духовные этюды











