
На средневековых картинах с изображением сюжетов о жизни европейских монархов часто можно увидеть фигуры мальчиков, облачённых в нарядные одежды. Зачастую они поддерживают царскую мантию, поводья королевского скакуна или даже несут часть военного снаряжения. В средневековой Европе таких мальчиков называли пажами. Они были отпрысками дворянских семей и состояли на службе у знатных и королевских особ, чтобы в будущем стать рыцарями. Наблюдая за высшим сословием, мальчики обучались необходимым манерам и правилам той среды, в которой им предстояло провести жизнь.
В России пажи появились при императоре Петре I в качестве придворных слуг, а уже в 1759 году дочь Петра — императрица Елизавета — учредила специальный Пажеский корпус для подготовки молодых людей к службе при дворе. Корпус располагался в Санкт-Петербурге в доме № 6 по набережной реки Фонтанки. Там пажей готовили к деятельности на гражданском и военном поприще. Параллельно с обучением в корпусе мальчики поступали на службу к царскому двору и выполняли определённые придворные функции: принимали участие в праздничных церемониях и приёмах, исполняли поручения членов монаршей фамилии и служили за царским столом.
При императрице Екатерине II Пажеский корпус стал элитарным учебным заведением: в него уже не могли попасть отпрыски любых дворянских чинов, а только дети генералов и наследники самых знатных фамилий. Исключение составляли лишь зачисленные в корпус по личному указу монарха родственники погибших на войне героев или выслужившихся военных.
В корпусе мальчики изучали чистописание, историю, Закон Божий, иностранные языки и фортификацию. В XIX веке при императоре Александре I корпус стал привилегированным военным учебным заведением. Теперь пажам преподавали больше точных и военных дисциплин: физику, артиллерию, статистику и высшую геометрию. Это было необходимо для того, чтобы придворную службу исполняли хорошо обученные военные, а не гражданские чины, одетые в военную форму.
В 1810 году корпус стал располагаться в здании бывшего Воронцовского дворца в Петербурге. Лучшие ученики становились камер-пажами и дежурили при императорском дворе. Существовал интересный обычай посвящения в камер-пажи: юноша, словно рыцарь, преклонял колено перед монархом, после чего тот дотрагивался рукой до его щеки и вручал шпагу. Служба императору считалась почётной среди учеников корпуса и исполнялась с большим воодушевлением.
Молодые люди стремились не только к учебным успехам, но и к нравственному росту. У пажей даже был свой девиз: «Ты будешь твёрд, как сталь, и чист, как золото».
Воспитанники корпуса продолжали службу Отечеству на военном и гражданском поприще. Среди выпускников Пажеского корпуса — писатель Александр Радищев, военачальник Алексей Брусилов и внук императора Александра II — князь Владимир Палей.
Пажеский корпус просуществовал до революции и был закрыт в 1918 году. После Великой Отечественной войны в здании Воронцовского дворца долгое время располагалось Суворовское училище, созданное по образцу дореволюционных кадетских корпусов. Там, в старинном здании Пажеского корпуса молодых людей вновь готовили к службе Отечеству.
Все выпуски программы Открываем историю
«Херувимская»

Одним прохладным мартовским утром я бежала в храм на воскресную службу. Успела. Служба только началась. В голове утренняя суета... Литургия пошла своим чередом, хор пел одно песнопение за другим... А я, как ни старалась, всё не могла сосредоточиться на молитве.
«Иже Херувимы...» медленно запел хор. Это была Херувимская песнь, которая символизирует служение ангельских сил, херувимов, у Божьего Престола. Давайте поразмышляем над текстом Херувимской песни и послушаем её отдельными фрагментами в исполнении сестёр Орского Иверского женского монастыря. Состоит Херувимская из двух частей. Первая часть — протяжная, медленная, вторая — в более быстром темпе. Текст первой части по-русски звучит так: «Будто Херувимов таинственно изображая и животворящей Троице Трисвятую песнь воспевая, отло́жим все житейские заботы». На церковнославянском языке первая часть молитвы звучит так: «И́же Херуви́мы та́йно образу́юще, и животворя́щей Тро́ице трисвяту́ю пе́снь припева́юще, вся́кое ны́не жите́йское отложи́м попече́ние».
Давайте послушаем первую часть Херувимской песни.
Вторая часть песнопения, которая объясняет, зачем именно нужно отложить житейское попечение, по-русски звучит так: «Чтобы принять Царя всех, невидимо сопровождаемого Ангельскими полками». Далее хор трижды поёт «Аллилуия», что в переводе с древнееврейского означает «Хвалите Господа». Вот как вторая часть песнопения звучит на церковнославянском языке: «Я́ко да Царя́ всех, поды́мем А́нгельскими неви́димо дориноси́ма чи́нми. Аллилу́иа, аллилуиа, аллилуиа».
Давайте послушаем вторую часть Херувимской песни.
Херувимскую песнь можно назвать переходом от подготовительной части Литургии к главной — где совершается претворение хлеба и вина в Тело и Кровь Христовы, которые затем верующие вкушают в Таинстве Причастия. Поэтому и слова Херувимской, и её мелодия молитвенно настраивает нас сосредоточиться перед Причастием.
«Как же это трудно, отложить попечение», — успела подумать я, и в этот момент сквозь верхние окна в храм проник солнечный свет. Он тихо поплыл по ликам святых. Священники вышли из алтаря. В их руках на дискосе (блюде) и в потире (чаше) были Дары — хлеб и вино. Духовенство остановилось перед Царскими вратами и возгласило молитву о святейшем патриархе, священноначалии, благотворителях храма и обо всех православных христианах. Момент торжественной тишины. «Яко да Царя...» — возликовал хор, и вокруг всё засияло в солнечном свете.
Когда «Херувимская» закончилась, как-то неведомо, «тайнообразующе», мысли мои встали на свои места, а на сердце стало тихо-тихо, умиротворённо.
Предлагаю послушать Херувимскую песнь полностью в исполнении сестёр Орского Иверского женского монастыря.
Автор: Алёна Рыпова
Все выпуски программы: Голоса и гласы
«Хвалите имя Господне»

Был у меня в жизни период, когда я поняла, что иду куда-то не туда. Дела не складывались, дети не слушались, на работе был непорядок, а дома — сплошная тоска... Я пыталась понять, за что мне всё это. В голову закрадывались мысли о том, что виноваты внешние обстоятельства и неблагочестивые люди, которые встречались на моём пути. В таком унылом состоянии я прожила, наверное, несколько лет, пока однажды не оказалась у порога небольшого старинного храма в центре Москвы. Ноги будто сами принесли меня туда в какой-то самый тяжёлый момент. В храме шла вечерняя служба. Одно из песнопений того богослужения как-то особенно запомнилось мне и навсегда осталось в сердце. Мелодия молитвы была светлой, ликующей, а в конце каждой её строчки хор трижды восклицал «Аллилуия». Как я потом поняла, это было песнопение «Хвалите имя Господне», которое поётся в храмах довольно часто, в том числе на вечерних службах накануне воскресенья. Давайте поразмышляем над текстом этой молитвы и послушаем её отдельными фрагментами в исполнении сестёр храма Табынской иконы Богородицы Орской епархии.
Первая часть песнопения «Хвалите имя Господне» на церковнославянском языке звучит так: «Хвали́те и́мя Госпо́дне, хвали́те, раби́ (то есть рабы) Го́спода». Далее следует троекратное «Аллилу́иа», то есть «Хвалите Бога». Давайте послушаем первую часть песнопения.
Во втором фрагменте молитвы упоминается иерусалимский храм, который находился в центре древнего Иерусалима — на горе Сион. В переводе на русский язык этот фрагмент звучит так: «Благословляется Бог на Сионе, живущий в Иерусалиме». Или по-церковнославянски — «Благослове́н Госпо́дь от Сио́на, живы́й во Иерусали́ме». Завершается строчка так же — троекратным «Аллилуия».
Послушаем вторую часть песнопения.
Третья часть молитвы «Хвалите имя Господне» в переводе на русский язык звучит так: «Прославляйте Господа, так как Он благ, так как навсегда с нами милость Его». Вот как эта строчка звучит по-церковнославянски: «Испове́дайтеся Го́сподеви, я́ко бла́г, я́ко в ве́к ми́лость Его́». А дальше — снова трижды «Аллилуия». Давайте послушаем третий фрагмент.
Четвёртый фрагмент молитвы очень похож на третий. По-церковнославянски звучит он так: «Испове́дайтеся Бо́гу Небе́сному, я́ко в ве́к ми́лость Его́. Аллилу́иа, аллилу́иа, аллилу́иа». Послушаем четвёртую часть песнопения «Хвалите имя Господне».
В основе текста песнопения «Хвалите имя Господне» лежат строчки из 134-го и 135-го псалмов царя Давида, в которых отражена благодарность Богу за помощь израильскому народу. За спасение иудеев из вавилонского плена, за возведение и освящение Храма на горе Сион — в центре древнего Иерусалима. А ещё строки этих псалмов призывают восхвалять и благодарить Бога за прекрасный мир, который Он сотворил.
«А благодарю ли я Бога за то, что Он дал мне?» — думала я во время песнопения «Хвалите имя Господне» в тот памятный день, когда после долгого перерыва попала в храм. Мысленно я начала перечислять всё, что послал мне Господь и то, что я долгое время воспринимала как должное. То, что у меня есть работа, любимые дети, драгоценные родители, крыша над головой... Этот список был бесконечным. В сердце рождалось чувство благодарности и необъятности того, что даёт мне Бог. Понимание Его бескрайней милости ко мне. А ещё в тот момент я осознала, какие ценные мысли несут в себе слова молитв и песнопений. Что каждый момент богослужения имеет особый смысл, который важно понять и почувствовать. Например, песнопение «Хвалите имя Господне» звучит в один из торжественных моментов вечерней службы — когда в храме загораются светильники, раскрываются Царские врата — двери в центре иконостаса, из которых выходит священник и совершает каждение всего храма. Этот момент вечерней службы называется «полиелей», что в переводе с греческого языка означает «многая милость». Всё, что происходит в этот момент в храме, говорит нам о том, что повсюду нас окружает Божия благодать, о том, что милость Господа бесконечна. И если мы помним об этом, а не воспринимаем как должное, то жизнь наша становится осознаннее, светлее, радостнее, какие бы внешние обстоятельства ни мешали нам чувствовать себя счастливыми.
Давайте послушаем песнопение «Хвалите имя Господне» полностью в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери.
Автор: Алёна Рыпова
Все выпуски программы: Голоса и гласы