
Когда известный русский писатель Иван Александрович Гончаров посетил Якутск, то побывал и в Спасском монастыре — резиденции архиепископа Камчатского, Курильского и Алеутского Иннокентия (Вениаминова). Гончаров был приглашён в архиерейскую келью, напоминавшую кабинет учёного со множеством книг и бумаг. Писатель застал там необычное собрание. В своём знаменитом произведении «Фрегат Паллада» Гончаров засвидетельствовал: «Я случайно был в комитете, который собирается в тишине архипастырской кельи, занимаясь переводом Евангелия. Все духовные лица здесь знают якутский язык. Когда я был в комитете, там занимались окончательным пересмотром Евангелия от Матфея. Сличались греческий, славянский и русский тексты с переводом на якутский язык. Каждое слово и выражение строго взвешивалось и поверялось всеми членами».
Действительно, с тысяча восемьсот пятьдесят третьего года в Якутске работал комитет по переводу Библии и богослужебных книг на местный язык. Ведь хотя якуты уже давно жили в Российском государстве и в основном были крещены, однако истин веры почти не знали по простой причине — не было ни проповедников, достаточно владеющих их языком, ни книг. Миссия затруднялась кочевым образом жизни якутов, тяжёлым климатом и огромными расстояниями. Именно святителю Иннокентию (Вениаминову), знаменитому апостолу Америки, Камчатки и Сибири, принадлежит основная заслуга в изменении положения дел.
Сам святитель Иннокентий был коренным сибиряком, уроженцем села Анга Иркутской губернии, где он появился на свет в тысяча семьсот девяносто седьмом году. С детства он знал якутов и эвенков, их обычаи и образ жизни, что помогло ему в дальнейшем в его миссионерском служении. Когда в тысяча восемьсот пятьдесят втором году решался вопрос о присоединении к Камчатской епархии якутских земель, святитель Иннокентий приехал туда, чтобы ещё лучше узнать свою будущую паству.
На тот момент во всей огромной Якутии было всего тридцать три храма и пятьдесят шесть священников. Якуты в большинстве своём не бывали на богослужении и не причащались. «Многие якуты, — писал святитель Иннокентий, — не только не слыхали от священников ни слова душеспасительного, но даже и не видали их в глаза».
В тысяча восемьсот пятьдесят третьем году святитель Иннокентий переехал в Якутск и приступил к миссионерским трудам в этом крае.
Созданный им переводческий комитет объединил в себе священников и мирян, которые знали и Священное Писание, и якутский язык. За несколько лет кропотливой работы были переведены Новый Завет, часть Ветхого Завета, включая Псалтырь, а также книга святителя Иннокентия «Указание пути в Царствие Небесное». Была проведена работа, затруднённая ещё и тем, что многих слов в якутском языке попросту не было. Именно миссионерами была создана и издана азбука и грамматика якутского языка, это оказало огромное влияние на развитие якутской культуры и формирование национальной интеллигенции.
Когда основной корпус литературы был переведён, святитель Иннокентий приступил к подготовке исторического события — первой литургии на якутском языке. Она состоялась девятнадцатого июля тысяча восемьсот пятьдесят девятого года. Об этом рассказывается в книге церковного историка Ивана Барсукова: «с раннего утра, — как пишет автор, — толпы народа спешили к соборной церкви, которая едва ли когда вмещала столько молящихся, как в тот день. Тут были и якуты, были и русские. Первые звуки якутского языка казались удивительными для всех якутов». После литургии якутские старейшины попросили сделать девятнадцатое июля навсегда праздничным днём. А святитель Иннокентий издал распоряжение, согласно которому по всей Якутии вводилось богослужение на якутском языке.
Великий миссионер стремился, чтобы слово Божие на якутском, а также эвенкийском языках донеслось до самых дальних пределов, включая прилегающие к Северному Ледовитому океану земли около Верхоянска и Колымы. Он неоднократно совершал путешествия в далёкие улусы, как называли районы Якутии на местном языке, а также способствовал открытию новых церквей и часовен, так что в тысяча восемьсот шестьдесят пятом году в Якутии было уже шестьдесят пять храмов и восемьдесят часовен.
Святитель Иннокентий окончил свою жизнь в тысяча восемьсот семьдесят девятом году, будучи митрополитом Московским. В назидание другим миссионерам он написал замечательные слова: «Оставить родину и идти в места отдалённые, дикие, для того чтобы просвещать светом Евангелия ещё не видевших сего спасительного света, — есть дело поистине святое, равноапостольное. Блажен, кого изберёт Господь и поставит на это служение!»
Тренировки для детей с онкодиагнозами в гостинице «Добрый дом»
Если бы полгода назад тренеру по единоборствам Станиславу Радюкову сказали, что он будет вести занятия у онкобольных детей, молодой человек очень бы удивился. В «Добрый дом» — гостиницу для ребят, которые борются с тяжёлым недугом, его пригласила подруга.
— Не скрою, было тревожно. Но как только я переступил порог «Доброго дома», понял, насколько это уютное и душевное место.
Вместе с Александром — тренером по джиу-джитсу — Станислав стал навещать ребят и проводить для них тренировки. Детям занятия очень нравятся. Каждую встречу они ждут с нетерпением.
К примеру, 14‑летний Богдан из Донецка не пропускает ни одного занятия. После длительного лечения и ампутации ноги подросток не утратил интереса к жизни. Спорт для него — не просто физическая нагрузка, а шаг на пути к уверенности в себе.
— Когда получается выполнить упражнение, я понимаю, что могу больше, чем думал. Занятия спортом придают мне силы идти вперёд, — говорит Богдан.
Он с папой живёт в «Добром доме» и уже три года ведёт борьбу с болезнью с помощью столичных докторов.
Каждый год социальная гостиница принимает более 2500 постояльцев. Волонтёры и благотворители помогают юным пациентам и их семьям в тяжёлый период. Обеспечивают продуктами, средствами гигиены, организуют поездки на такси в медицинские учреждения или аэропорт и просто устраивают ребятам интересный досуг.
Поддержать «Добрый дом» и юных онкопациентов, которые останавливаются в этой гостинице, можно на сайте проекта или отправить СМС на номер 3434 с текстом «ДОМ 500», где «500» — любая сумма в рублях.
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
«Послание апостола Павла к Галатам». Священник Антоний Лакирев
У нас в студии был клирик храма Тихвинской иконы Божьей Матери в Троицке священник Антоний Лакирев.
Разговор шел о смыслах послания апостола Павла к Галатам, в частности, о том, что это была за община, почему апостол Павел акцентирует внимание на обряде обрезания — и что изменилось, по сравнению с ветхозаветными временами, а также в чем состоят плоды Святого Духа.
Этой программой мы продолжаем цикл бесед, посвященных посланиям апостола Павла.
Первая беседа с протоиереем Максимом Козловым была посвящена Посланию апостола Павла к Римлянам (эфир 02.03.2026)
Ведущая: Алла Митрофанова
Все выпуски программы Светлый вечер
«Доктор Лиза — врач, жена, мама». Глеб Глинка
Гость программы «Светлый вечер» — Глеб Глинка, председателем совета фонда «Доктор Лиза» адвокат, супруг Елизаветы Глинки.
Гость вспоминает жизнь в США и год, проведённый в Свято-Троицком монастыре в Джорданвилле, рассказывает о желании быть ближе к Богу и о своём «двойном зрении» — опыте человека, который способен видеть Россию и изнутри, и со стороны. Отсюда — размышления о переменах последних десятилетий и о возрождении церковной жизни.
Отдельная тема разговора — память о Елизавете Петровне: её скромность и подлинность, народная любовь и день прощания, который особенно запомнился Глебу Глинке. Он говорит о художественном фильме «Доктор Лиза» и о короткой песочной анимации Ксении Симоновой из Евпатории, которую считает одним из самых точных рассказов о жизни супруги.
Во второй части беседы — о новом, расширенном издании книги «Я всегда на стороне слабого»: предисловии Евгения Водолазкина, рисунках Сергея Голербаха, новых текстах и фотобиографии. Гость рассуждает о разнице между благотворительностью и милосердием, о праве каждого на защиту и о том, как после гибели Елизаветы Петровны он заново «собирал себя из кусков».
Ведущая: Кира Лаврентьева
Все выпуски программы Светлый вечер











