
Рембранд. «Апостол Павел в темнице». 1629
Еф., 226 зач., IV, 17-25.

Комментирует священник Антоний Борисов.
Язычники времён апостола Павла жили в уверенности, что добро и зло, свет и тьма одинаково имеют право на существование. И якобы без одного другого просто не может быть, так как всё познаётся в сравнении. Сам апостол Павел был категорически против подобных рассуждений. И об этом он пишет в своём послании к эфесянам. Отрывок из четвёртой главы послания читается сегодня утром во время богослужения. Давайте послушаем.
Глава 4.
17 Посему я говорю и заклинаю Господом, чтобы вы более не поступали, как поступают прочие народы, по суетности ума своего,
18 будучи помрачены в разуме, отчуждены от жизни Божией, по причине их невежества и ожесточения сердца их.
19 Они, дойдя до бесчувствия, предались распутству так, что делают всякую нечистоту с ненасытимостью.
20 Но вы не так познали Христа;
21 потому что вы слышали о Нем и в Нем научились, так как истина во Иисусе,
22 отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях,
23 а обновиться духом ума вашего
24 и облечься в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины.
25 Посему, отвергнув ложь, говорите истину каждый ближнему своему, потому что мы члены друг другу.
Большинство христиан Эфеса, к которым направил своё послание апостол Павел, пришли к истинной вере, оставив язычество. Но данное обстоятельство совсем не означало, что язычество оказалось в городе полностью побеждено. Вовсе нет. Христиане составляли в тогдашнем Эфесе абсолютное меньшинство, со всех сторон окружённое многочисленными соблазнами и пороками. И, надо сказать, далеко не все члены Эфесской церкви были достаточно крепки для того, чтобы противостоять искушениям языческого общества.
Некоторые из местных христиан возвращались к прежней разгульной жизни открыто. Находились и те, кто пытался совмещать веру во Христа с сомнительными благами общества идолопоклонников. Апостол Павел, крайне обеспокоенный происходящим, направил эфесским христианам послание. В нём среди прочего содержится призыв не предавать Христа. Павел прямо пишет, что если бы его первоначальные читатели не знали бы истинной веры, то и спрос был бы с них меньше. Но если человек крестился и в данном таинстве принёс присягу на верность Спасителю, это означает, что не может быть никакого компромисса с грехами, пороками.
Имеет ли призыв апостола отношение к нам — тем, кто живёт на две тысячи лет позднее, чем он сам и христиане Эфеса, к которым он обращался? К сожалению, имеет. Все двадцать веков существования Церкви перед её чадами постоянно находится искушение совместить видимое соблюдение Христовых заповедей с фактически языческим образом жизни в самом негативном смысле. Это ровно те же грабли, на которые в своё время наступили фарисеи и прочие знатоки ветхозаветного закона, превратившиеся, по меткому замечанию Спасителя, в гробы покрашенные. Снаружи красота, а внутри сплошной тлен.
Впрочем, печальный опыт предшественников часто никого ничему не учит. И всё так же находятся люди, полагающие, что поставленная у иконы свечка, капучино на миндалевом молоке в пост и формальная исповедь раз в год даёт им карт-бланш на разгул и безнравственные поступки. Но не тут-то было. Бога обмануть невозможно. И не стоит даже пытаться этого делать. Конечно — религиозное чувство человека должно иметь внешнее выражение. Но инструмент не может становиться целью. А цель, намеченная для нас Христом, совершенно чётко обозначена — нужно, соблюдая честность перед собой и Богом, стремиться исполнять заповеди любви к Господу и людям. Не имитировать их исполнение, а именно исполнять, всё сильнее приближаясь к совершенству, к которому нас призывает Христос и Его великий проповедник — апостол Павел.
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
«Воскресение Твое, Христе Спасе»
Фото: PxHere
Пасхальная радость нередко воспевается в литературе. Описание Праздника Светлого Христова Воскресения встречается в произведениях Шмелёва, Толстого, Гоголя, Куприна. Одно из своих стихотворений посвятил пасхальному перезвону колоколов Сергей Есенин. Герои литературных произведений переживают Пасху по-разному, где-то со светлой грустью, где-то с ликованием... Очень трогательно описывает встречу Пасхи Иван Бунин в своём рассказе «На чужой стороне». Герои рассказа — простые русские мужчины, оказавшиеся по воле обстоятельств в праздник Воскресения Христова вдали от Родины, на вокзале в чужом городе. Они, опечаленные, ждут своего поезда. И когда среди ночи невдалеке зазвонил колокол, всё вокруг преобразилось, пассажиры засуетились, заулыбались, начали поздравлять друг друга.
В этом рассказе упоминаются разные пасхальные песнопения — в том числе молитва «Воскресение Твое, Христе Спасе». Давайте поразмышляем над его текстом и послушаем в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
В переводе на русский язык песнопение звучит так: «Воскресение Твоё, Христос Спаситель, Ангелы воспевают на небесах: и нас на земле удостой чистым сердцем Тебя славить». Давайте послушаем молитву на церковнославянском языке:
История прозвучавшего песнопения уходит в древние времена. Его автор — преподобный Иоанн Дамаскин, живший в 7-8 веках по Рождестве Христовом. В наше время молитва звучит в самые первые минуты пасхальной ночи, которая, по церковной традиции, начинается в полночь. В храме ещё темно, царские врата закрыты, и вдруг из алтаря едва слышно, почти шёпотом, звучат слова: «Воскресение Твое, Христе Спасе...» Потом священники поют их снова — уже громче, торжественнее. Царские врата открываются, и весь храм словно наполняется светом.
В третий раз духовенство начинает песнопение, и певчие, а вместе с ними и все прихожане — подхватывают его. Настаёт тот самый момент, когда радость Пасхи становится всеобщей, ликующей. Объединяющей всё: земное и небесное, человеческое и ангельское, всех, кого уже нет с нами, и ныне живущих. И в такие минуты понимаешь, что Пасха Христова — это не событие прошлого. Это наше живое настоящее, когда сердце знает: Бог рядом.
Давайте послушаем песнопение «Воскресение Твое, Христе Спасе» ещё раз в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
Все выпуски программы Голоса и гласы:
Йошкар-Ола. Путешествие по городу

Фото: PxHere
Йошкар-Ола в переводе с марийского языка означает Красный город. Его история связана со вхождением земель, на которых жили финно-угорские племена черемисов, в состав Российского государства. Это происходило в шестнадцатом веке вместе с покорением Казанского ханства. Именно тогда в труднопроходимых лесах и болотах на левом берегу Волги появилась русская крепость Царёвококшайск. Название ей дал Волжский приток, река Кокшага. Со временем вокруг военного укрепления образовался посад, который населяли ремесленники, торговцы, крестьяне — как русские, так и черемисы. Они исповедовали православие. К восемнадцатому веку в Царёвококшайске действовало пять церквей. В 1886 году здесь был основан женский Богородице-Сергиевский монастырь. Эту обитель, как сотни других в России, разорили безбожники в двадцатом веке. Утверждая советскую власть, новые хозяева переименовали Царёвококшайск в Йошкар-Олу, то есть Красный город. Сегодня, когда политические баталии двадцатого века позади, эпитет Красный в названии звучит как Красивый. Йошкар-Ола действительно прекрасна! Здесь радуют взгляд благоустроенная набережная, чистые бульвары, широкие проспекты. И десятки церквей — как древних, восстановленных, так и новых, олицетворяющих возрождение православия на Марийской земле.
Радио ВЕРА в Йошкар-Оле можно слушать на частоте 88,7 FM
19 марта. «Тайна младенчества»

Фото: Kelly Sikkema/Unsplash
Не все знают, что чистейшим словесным молоком, которым питает нас Мать Кормящая — Церковь Божия — от духовной своей груди, является Иисусова молитва. Как затихает и успокаивается грудничок на руках нежно любящей его матери, так и мы обретаем вожделенные покой и умиротворение, если внимательно и неспешно, с терпением произносим покаянную молитву: «Господи Иисусе Христе Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго!»
Ведущий программы: Протоиерей Артемий Владимиров
Все выпуски программы Духовные этюды











