Top.Mail.Ru
Москва - 100,9 FM

Псалом 41. Богослужебные чтения

Псалом 41. Богослужебные чтения
Поделиться Поделиться
Раскрытая книга

Задумывались ли вы, друзья, о том, может ли человека охватить сильнейшая ностальгия, когда он находится... у себя на родине? Давайте послушаем 41-й псалом, который читается сегодня в храмах за богослужением, и затем поразмышляем на эту тему.

Псалом 41.

1 Начальнику хора. Учение.

Сынов Кореевых.

Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, Боже!

Жаждет душа моя к Богу крепкому, живому: когда приду и явлюсь пред лицо Божие!

Слёзы мои были для меня хлебом день и ночь, когда говорили мне всякий день: «где Бог твой?»

Вспоминая об этом, изливаю душу мою, потому что я ходил в многолюдстве, вступал с ними в дом Божий со гласом радости и славословия празднующего сонма.

Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду ещё славить Его, Спасителя моего и Бога моего.

Унывает во мне душа моя; посему я воспоминаю о Тебе с земли Иорданской, с Ермона, с горы Цоар.

Бездна бездну призывает голосом водопадов Твоих; все воды Твои и волны Твои прошли надо мною.

Днём явит Господь милость Свою, и ночью песнь Ему у меня, молитва к Богу жизни моей.

10 Скажу Богу, заступнику моему: для чего Ты забыл меня? Для чего я сетуя хожу от оскорблений врага?

11 Как бы поражая кости мои, ругаются надо мною враги мои, когда говорят мне всякий день: «где Бог твой?»

12 Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду ещё славить Его, Спасителя моего и Бога моего.

Как мы слышали, душу Давида охватывает сильнейшая тоска — очень похожая на то, что сегодня называется «ностальгией» — только не по родной земле, а по отечеству Небесному, точнее — по Богу. В этом псалме очень образно, тонко и красиво описан плач души по Богу — причём именно слово «ностальгия» лучше всего подойдёт для «резюмирования» псалма, если только внимательно всмотреться в само слово.

Понятие «ностальгия» восходит к новообразованному слову в латинском nostalgia, которую в конце XVII века ввёл в оборот швейцарский врач Иоганн Хофер. Он соединил два греческих корня: νόστος — «возвращение на родину», «возвращение домой», и ἀλγία от ἄλγος — «боль», «страдание».

Буквальный смысл «ностальгии» — это «боль (тоска) по возвращению домой». Первоначально этот термин использовался для обозначения болезненного, мучительного чувства разлуки с родными местами у солдат — которое сразу же исчезало, когда они возвращались к себе домой. Со временем значение расширилось до общего чувства грусти и светлой печали по чему-то утраченному.

41-й псалом с высокой художественной достоверностью показывает, что душа Давида скучает, тоскует не по чему-то абстрактному, воображаемому, гипотетическому — а по совершенно конкретному: у него уже был опыт такой близости к Богу, утрата которого для души становится источником ностальгии. Ровно так же, как ностальгия по родине невозможна без опыта жизни дома. И это — очень важное доказательство того, что «запрос» человеческой души, адресованный к Богу, — это не запрос в «холодный вакуум Вселенной»: на какой-то глубине душа понимает, к Кому именно она устремлена, Кто Единственный в состоянии полностью её удовлетворить, вдохновить, утешить.

Именно этот псалом очень полезно читать в ситуации, когда душу пытается охватить... саможаление — корень всех зол и страстей. Начинающийся процесс тоскования, если не направить ввысь, к Богу, легко может превратиться во всепожирающую воронку, в которой так легко «залипнуть» на себе самом — и бесконечно долго находиться в таком «сладостно-горьком» ностальгировании — только саморазрушительном.

Так что, друзья, когда подкатывает непонятно откуда взявшаяся грусть — извлекаем из недр памяти 41-й псалом, читаем его снова и снова — пока в сердце не вернётся потерянная теплота от осознания того, насколько близок к нам наш Бог и Спаситель!


Псалом 41. (Русский Синодальный перевод)


Псалом 41. (Церковно-славянский перевод)

Мы в соцсетях
ОКВКТвиттерТГ

Также рекомендуем